法布尔,全名若盎-昂利·卡西弥尔·法布尔,通常称作若盎-昂利·法布尔。 1823年12月22日,法布尔降生在法国南方阿韦龙省圣雷翁村一户农民家中。其父亲安杜瓦纳·法布尔能言善辩,好鸣不平;其母维克陶尔·萨尔格性情温顺,和蔼可亲。但他们是个山乡究户。人们曾法布尔是“昆虫观察家”,到晚年公认他为“昆虫学家”;他去世后,人们在一段时间里称他为“昆虫学家、作家”,后来又把他称为“作家、昆虫学家”。
法布爾以輕鬆幽默的筆調,佐以昆蟲神話與民間傳說,栩栩如生地描繪了各種昆蟲的特色、本能、繁衍與生活習性,例如:聖甲蟲之名的由來、螢火蟲發光的生理學奧秘、蝗蟲的音樂天分、看似虔誠卻殘嗜同類的螳螂……,帶領讀者進入千奇百怪的昆蟲世界,體驗大自然的奧妙與樂趣。作者簡介
法布爾(Jean Henri Fabre)
1823~1915。法國著名昆蟲學家。1823年出生於法國南部一個農民家庭,從小生活貧困,14歲即外出工作,曾當過市場小販和鐵路工人。19歲考進亞威農師範學校,畢業後當了小學教師。法布爾靠業餘自學,花了十二年先後取得學士、博士學位。法布爾從小即對昆蟲產生興趣,當中學教師後,對昆蟲的興趣更為濃厚,經常帶領學生觀察研究昆蟲,也發表過非常出色的論文。
《昆蟲記》是法布爾傾畢生之力 觀察研究昆蟲的結晶,多次獲諾貝爾文學獎提名,對自然科學與文學深具影響力,達爾文讚譽他是「無與倫比的觀察家」,雨果則稱他是「昆蟲學界的荷馬」。
譯者簡介
曾明鈺
靜宜大學外文系、中正大學外文研究所。自由作家,熱愛文學與翻譯,譯有《機會來了你在哪裡》。
在整本《顾城哲思录》中,顾城说起话来,总带着股邪气,虚无缥缈的,让你不自觉的想往深处琢磨。可看的多了,才缓过神来,他聊什么都这个味,就像是聊天前,刚吃了不少的韭菜或者几瓣蒜。不过,这味儿并不是重点,你得学会分辨其中的诗意。 比如,在这本书中,顾城是这么夸《...
评分抱了两只西瓜回去啃秋,啃着啃着,夏天也就过去了。 夏天是太匆促的季节,因为热,不耐烦,所以更短。草木一瞬间高成蓬了,太阳一眨眼升上天了,连雨都下得稀里哗啦,倏忽来去,匆匆忙忙,不像其他三季可以有余暇好好品味。这其中也包括蝉声,那样一种单调、不间断、令人烦躁...
评分读《昆虫记》(王光译本) 一、关于插图 本书没有插图,只是在标明原书第几卷的页上有图,共11幅,这些图可能是法布尔自己画的,相比后来专门的绘图者可能有些差距,但已经很不错了。这些图都没有标明是什么,我算是对昆虫略有所知,结合书里的内容,所以基本能知道每幅图是什...
评分在整本《顾城哲思录》中,顾城说起话来,总带着股邪气,虚无缥缈的,让你不自觉的想往深处琢磨。可看的多了,才缓过神来,他聊什么都这个味,就像是聊天前,刚吃了不少的韭菜或者几瓣蒜。不过,这味儿并不是重点,你得学会分辨其中的诗意。 比如,在这本书中,顾城是这么夸《...
评分抱了两只西瓜回去啃秋,啃着啃着,夏天也就过去了。 夏天是太匆促的季节,因为热,不耐烦,所以更短。草木一瞬间高成蓬了,太阳一眨眼升上天了,连雨都下得稀里哗啦,倏忽来去,匆匆忙忙,不像其他三季可以有余暇好好品味。这其中也包括蝉声,那样一种单调、不间断、令人烦躁...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有