The Duke of Denver, accused of murder, stands trial for his life in the House of Lords. Naturally, his brother Lord Peter Wimsey is investigating the crime - this is a family affair. The murder took place at the duke's shooting lodge and Lord Peter's sister was engaged to marry the dead man. But why does the duke refuse to co-operate with the investigation? Can he really be guilty, or is he covering up for someone?
多萝西•L. 塞耶斯(Dorothy L Sayers,1893—1957) ,英国著名侦探小说家、戏剧家、神学理论家兼翻译家。从1923年到1937年,塞耶斯主要创作了十多部以彼得•温西勋爵(Lord Peter Wimsey)为主角的系列侦探小说,被公认为二十世纪最出色的侦探小说作家之一。她还是英国侦探俱乐部的主要创办者,担任过主席。在生命的最后二十年里,塞耶斯把主要精力用于研究神学理论,翻译但丁的《神曲》,但她同时也在密切关注着侦探小说俱乐部的发展壮大。1957年,64岁的塞耶斯在埃塞克斯郡与世长辞。
费瑟斯通先生是一个非常奇特的人,可是——我不知道,他可能非常聪明,不过有一个吝啬鬼的名声。他从来不买一件新外套,从来没有休过假期,一直孤身一人没有结婚,终其一生居住在一间黑暗、狭窄的房间里,是一个无人委托诉讼的律师。但是他从他父亲那里集成了大笔遗产,就放在...
评分这是看的第三本塞耶斯的书,之前两本是《九曲丧钟》和《贝罗那俱乐部的不快事件》。相对比来说,本书既没有《九曲丧钟》里那宏大的诡计,也没有《贝罗那》里那严谨的推理。算是最差的一本了。 首先,本书在谜面上并不吸引人。一个男人死在丹佛公爵家花房中,而半夜两三点莫名...
评分当初仅仅因为“法庭推理”的名号而入手这本书。但看完后却没有看奎因、卡尔等大师作品时的畅快。没有细致入微的分析,没有巧妙的挑战读者。尽管它有社会派的倾向,但那是七十多年前英国贵族的生活,无论时间或空间上都太遥远。 或许法庭更重物证,或许由于本人对本格的...
评分当初仅仅因为“法庭推理”的名号而入手这本书。但看完后却没有看奎因、卡尔等大师作品时的畅快。没有细致入微的分析,没有巧妙的挑战读者。尽管它有社会派的倾向,但那是七十多年前英国贵族的生活,无论时间或空间上都太遥远。 或许法庭更重物证,或许由于本人对本格的...
评分这是看的第三本塞耶斯的书,之前两本是《九曲丧钟》和《贝罗那俱乐部的不快事件》。相对比来说,本书既没有《九曲丧钟》里那宏大的诡计,也没有《贝罗那》里那严谨的推理。算是最差的一本了。 首先,本书在谜面上并不吸引人。一个男人死在丹佛公爵家花房中,而半夜两三点莫名...
这本书的对话简直是教科书级别的典范。人物的语言风格展现出极强的地域性和阶级差异,每一个词汇的选择都像是经过深思熟虑的打磨。我记得有几场法庭上的辩论戏,那简直是思想的碰撞,充满了智慧的交锋,但又完全没有现代剧本中那种刻意的说教感。每个人物的“声音”都是如此独特,你不需要看署名,光凭语气和用词就能分辨出谁在说话。这种对语言的精准拿捏,无疑是建立起一个可信世界观的基石。此外,小说中穿插的那些关于哲学思辨的段落,也没有让人感到晦涩难懂,它们总是巧妙地融入到角色的困境之中,使得抽象的概念变得具象化,与情感的挣扎紧密相连。总的来说,它不仅仅是在讲述一个故事,更是在探讨人性的永恒困境——选择的代价,以及记忆的不可靠性。这种深刻的内核,让这本书超越了一般的类型小说范畴。
评分小说的收尾处理得极为高明,它既给出了一个似乎完整的解答,又留下了足够多的空间供读者去填充和解读。没有那种大团圆的俗套,也没有突兀的悲剧,而是一种带着宿命感的平静,仿佛历经千帆后的释然。那种处理“未竟之事”的方式,是成熟作家的标志,它尊重了故事本身复杂的人性,而非强行塞入一个简单的道德标签。我尤其喜欢结尾场景中对于“光与影”的意象运用,它呼应了开篇的迷雾,但此时的“光”已不再是希望的代名词,而更多的是一种对真相的直面,一种清醒的痛苦。整本书读下来,感觉就像是参与了一场漫长而艰辛的内心探险,它不仅娱乐了我,更在某种程度上“挑战”了我对某些既定观念的看法。这是一部需要被仔细品味、值得反复阅读的作品,每一次重读,我相信都会从那些看似寻常的句子中发现新的层次和含义。
评分随着故事进入高潮,作者展现出了惊人的控制力,那种紧张感的建立是循序渐进,却又不可阻挡的。我常常会因为情节的急转直下而猛地倒吸一口凉气,随之而来的是一种近乎眩晕的阅读体验。与许多追求快速反转的小说不同,这里的每一次揭示都像是精密机械中的一个齿轮完美咬合,虽然出乎意料,但回想起来又觉得是唯一的必然。关于那座“被遗忘的灯塔”的描述,更是充满了象征意义,它像是一个孤独的守望者,见证了所有的荣耀与堕落。作者用极其简洁有力的笔触描绘了那场决定性的风暴,文字变得短促有力,充满了动感,仿佛作者本人也深陷其中,笔下的每一个字都在与时间赛跑。这种对叙事速度的娴熟调控,使得读者在肾上腺素飙升的同时,又能清晰地把握住每一个情感释放的瞬间,实属难得。读完那部分后,我需要暂停几分钟,仅仅是让自己的心跳平复下来。
评分读到中段时,我几乎无法放下这本书,情节的发展完全超出了我的预设。故事的复杂性在于其多条线索的巧妙交织,每一条线索都像是独自成章的短篇,却又在关键时刻以一种令人拍案叫绝的方式汇合。我尤其关注那位配角“老铁匠”的故事线,他沉默寡言,但他的每一次出现都伴随着某种重要的转折或揭示。作者没有直接告诉我们他的背景,而是通过他手中物件的磨损程度、他眼神中一闪而过的复杂光芒,让我们自己去拼凑一个关于忠诚与背叛的宏大叙事。这种“留白”的写作技巧,极大地激发了读者的想象力,让人在阅读完毕后仍能回味无穷。而且,作者对历史背景的融入处理得非常自然,它不是生硬的背景介绍,而是内化为角色行为和世界观的一部分,使得整个虚构的世界具有了坚实的根基。叙事声音的切换也令人赞叹,时而拉远景,宏大叙事,时而聚焦于某个微小的动作,这种节奏的变化处理得十分老练,保证了读者始终处于一种既被引导又保持好奇的状态。
评分这部小说的开篇简直就是一幅流动的油画,作者对环境的描绘细腻到令人屏息。主人公的旅程始于一片迷雾笼罩的海岸线,那里的空气中弥漫着咸湿与未知的气息。我仿佛能闻到海风带来的潮湿,听到远处海鸟凄厉的鸣叫,以及脚下沙砾被海浪卷走时发出的那种独特的“嘶嘶”声。这种沉浸式的体验,让我立刻被卷入了故事的漩涡之中。叙事节奏的把握非常巧妙,起初是缓慢而富有诗意的铺陈,如同画家在画布上小心翼翼地打底色,为接下来的冲突和高潮积蓄着能量。角色之间的互动也充满了张力,即使是日常的对话,也隐藏着深层的动机和未言明的秘密,让人不禁想要去探究他们各自的过去。我特别欣赏作者在人物内心世界的刻画上所下的功夫,那些细微的情绪波动、闪过的念头,都被捕捉得极其精准,使得人物的形象跃然纸上,立体而复杂。整个故事的基调带着一种古典的忧郁感,仿佛每一个场景都蒙上了一层淡淡的哀愁,但正是这种情绪,让整个故事的重量感十足,绝非肤浅的消遣之作。
评分Such a sad love story. I am glad to be able to read the french letter. I'll look up the novel 'Manon Lescaut'.
评分Such a sad love story. I am glad to be able to read the french letter. I'll look up the novel 'Manon Lescaut'.
评分Such a sad love story. I am glad to be able to read the french letter. I'll look up the novel 'Manon Lescaut'.
评分Such a sad love story. I am glad to be able to read the french letter. I'll look up the novel 'Manon Lescaut'.
评分Such a sad love story. I am glad to be able to read the french letter. I'll look up the novel 'Manon Lescaut'.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有