The “Guermantes Way,” in this the third volume of In Search of Lost Time , refers to the path that leads to the Duc and Duchess de Guermantes’s château near Combray. It also represents the narrator’s passage into the rarefied “social kaleidoscope” of the Guermantes’s Paris salon, an important intellectual playground for Parisian society, where he becomes a party to the wit and manners of the Guermantes’s drawing room. Here he encounters nobles, officers, socialites, and assorted consorts, including Robert de Saint Loup and his prostitute mistress Rachel, the Baron de Charlus, and the Prince de Borodino.
For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)在法国乃至世界文学史上占据着极其重要的地位。他在小说创作中实现了一场“逆向的哥白尼式革命”:人的精神重又被安置在天地的中心:小说的目标变成描写为精神反映和歪曲的世界。他改变了小说的传统观念,对日后形形色色新的小说流派的出现,产生了深远的影响。
《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。
安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
译者简介:
徐和瑾,生于1940年,复旦大学外文学院教授,中国资深翻译家,法国普鲁斯特研究中心通讯研究员,法国普鲁斯特之友协会会员,曾任中国法语教学研究会理事、中国法国文学研究会理事。译著有巴尔扎克的《交际花盛衰记》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利纳的《长夜行》、纪德的《伪币犯》和《梵蒂冈地窖》、莫洛亚的《普鲁斯特传》等。编著有《新法汉小词典》、《大辞海·外国文学卷》、《实用法语信函》等。从2004年起,徐和瑾先生致力于以一人之力,重译《追忆似水年华》。
这是一本沙龙之旅。时间在普鲁斯特的笔下变成一个平面,它不再以一种即时性的面貌呈现于读者面前,而是被弱化了的工具。盖尔芒特公爵还在引荐宾客,叙述却又转向盖尔芒特精神,长篇累牍介绍一个个将要作古的贵族家庭,不厌其烦地描写每个人对德雷福斯案的看法。于是,一百多年...
评分或许普鲁斯特是迄今最伟大最深邃的人物。在所谓意识流中,普鲁斯特的目光如流水般看着世界,感受着世界,理解着并冲刷着世界,将其中美好优雅之物沉淀出来;然而,这目光不仅仅是普鲁斯特的,它竟然也常常融合在神的目光中,那么高远、那么深邃辽阔:文学、音乐、艺术、哲学...
评分这是一本沙龙之旅。时间在普鲁斯特的笔下变成一个平面,它不再以一种即时性的面貌呈现于读者面前,而是被弱化了的工具。盖尔芒特公爵还在引荐宾客,叙述却又转向盖尔芒特精神,长篇累牍介绍一个个将要作古的贵族家庭,不厌其烦地描写每个人对德雷福斯案的看法。于是,一百多年...
评分这是一本沙龙之旅。时间在普鲁斯特的笔下变成一个平面,它不再以一种即时性的面貌呈现于读者面前,而是被弱化了的工具。盖尔芒特公爵还在引荐宾客,叙述却又转向盖尔芒特精神,长篇累牍介绍一个个将要作古的贵族家庭,不厌其烦地描写每个人对德雷福斯案的看法。于是,一百多年...
评分最让我感到震撼的,是那种扑面而来的、毫不留情的时代气息。你仿佛能闻到十九世纪末巴黎沙龙里香水的混合气味,听到那些华丽辞藻背后隐藏的刻薄讽刺。这本书成功地构建了一个极其庞大且错综复杂的社交网络,其中每一个人物,无论其出场篇幅如何,都拥有令人信服的立体感和内在的矛盾性。那些贵族阶层的生活,在外人看来或许充满了浮华与空洞,但作者却用一种近乎人类学家的冷峻视角,剖析了支撑这一体系的微妙的尊严、恐惧和对“体面”的集体病态追求。我尤其欣赏作者在描绘人物内心挣扎时的那种克制,他从不直接告诉你“这个人很痛苦”,而是通过他如何选择领带的颜色,如何犹豫着是否要回绝一个不请自来的拜访,将那种深植于身份焦虑中的痛苦,细致入微地呈现出来。这种对“局外人”和“局内人”观察视角的切换运用得炉火纯青,使得整个叙事在保持距离感的同时,又充满了令人窒息的亲密感。这不仅仅是关于几个家庭的故事,它简直就是一幅关于“如何成为你所希望成为的那个人,以及为此付出的代价”的宏大社会图景。
评分坦率地说,这本书的节奏感极其不均匀,简直像一首由急板和极慢板交织而成的古典乐章,让习惯了现代快节奏叙事的读者可能会感到极大的不适。有那么几百页,情节几乎是停滞的,所有内容都浓缩在人物对过去事件的回忆、对某个词语含义的反复咀嚼,以及对某个场景的漫长、近乎偏执的心理描摹之中。我承认,在某些时刻,我感到了一丝疲倦,想要直接跳到“发生了什么”的部分。但每当我产生这种念头时,作者总会抛出一个极具洞察力的瞬间——比如对一个短暂眼神交流的深度解读——瞬间又将我的注意力牢牢吸住。这让我意识到,作者的重点根本就不在“事件序列”,而在于“经验的累积与内化”。他迫使读者慢下来,去体验时间本身的重量,去感受一个念头如何在意识深处生根发芽、直至影响到未来的每一个决策。这本书挑战了我们对“小说应该做什么”的基本假设,它更像是一部关于“意识如何运作”的实验报告,只不过它的载体是故事。
评分这本书的文字密度实在令人咋舌,每一次翻页都像是在攀登一座由精妙词汇和复杂句式构筑的知识高塔。我花了比预期多出三倍的时间来消化其中寥寥数页的内容,不是因为晦涩难懂,而是因为作者的笔触太过于精准、太过于富含信息量。他似乎对人类情感的细微波动、对特定社会阶层运作的内在逻辑有着一种近乎病态的洞察力,并将这些观察碾磨成极细的粉末,均匀地洒在每一个场景的描绘之上。举例来说,仅仅是描述一次室内光线的变化,就能引出关于记忆、遗忘与存在本质的哲学思辨。这种写作方式对心智的要求极高,它要求读者不仅要理解字面意义,更要穿透其后那层层叠叠的文化典故和历史暗喻。说实话,读完一个章节后,我常常需要放下书本,走到窗边,让现实世界的简单轮廓来“校准”一下我被过度刺激的感官。它不是一本可以轻松放在床头消遣的读物,更像是一场需要全神贯注、步步为营的智力马拉松。我怀疑,即便是原著的母语读者,也需要时常停下来,查阅那些被刻意嵌入文字深处的古典文学引用,才能完全领会那股暗流涌动的张力。这本书,与其说是阅读,不如说是一场对自我理解力的极限测试。
评分如果要用一个词来概括阅读这本书的体验,那或许是“无可逃避的宿命感”。尽管故事围绕着上流社会的社交往来展开,但字里行间渗透着一种对历史循环和个人命运既定性的深刻悲观。人物们如同被困在精美的牢笼中,他们努力通过优雅的姿态、完美的礼仪来对抗时间的侵蚀和地位的滑落,但作者的笔锋却像一把手术刀,冷静地揭示了所有努力的徒劳与可笑。你会感觉到,书中很多角色的悲剧并非源于某一次重大的错误,而是源于他们出生时被赋予的社会角色,以及那些根深蒂固的偏见与习惯。读完后,萦绕在心头的不是对某段情节的记忆,而是一种对生命本质的复杂情绪——它混合着对精致事物之美的赞叹,以及对人类在宏大历史面前渺小无力的深刻反思。这本书迫使你直面那些我们通常会用忙碌或娱乐来逃避的永恒议题,它不是给你答案,而是让你心甘情愿地沉浸在那些无解的追问之中,久久不能释怀。
评分这本作品所展现出的对语言的驾驭能力,简直是一种天赋与勤奋的完美结合。书中对环境的描写,往往不是用视觉化的语言去描绘场景,而是通过声音、气味,甚至空气的湿度来构建一种近乎触觉的沉浸感。比如,描绘一个花园的寂静,不是说“很安静”,而是通过描述蜜蜂振翅的频率、树叶被微风拂动的细微摩擦声,来构建出一种比沉默更具重量的“声音的真空”。更令人称奇的是,作者在构建人物对话时,似乎掌握了人类交流中所有潜台词的秘密。两个人表面上在谈论天气或艺术品,但字里行间却充满了权力斗争、嫉妒和未曾言明的爱慕。你需要具备高度的语境敏感度,才能捕捉到那藏在每一个停顿、每一个重复的名词背后的真正意图。这使得阅读过程变成了一种持续的解码活动,你必须不断地在“说了什么”和“真正想表达什么”之间进行复杂的运算。这本书的价值,可能有一半在于它印刷出来的文字,另一半则在于那些被文字的结构刻意留白、等待读者自己去填补的张力之中。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有