At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man...that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both.
评分
评分
评分
评分
这本书,说实话,刚翻开的时候,我差点就把它扔回书架了。封面设计得太过朴素,灰蒙蒙的底色,加上那字体,简直像是从上个世纪的教科书里扒出来的。我当时的心情是有点低落的,想着这又是一本装帧和内容都对不起“阅读体验”这三个字的玩意儿。但人嘛,总有点好奇心驱使着你去尝试,尤其是在朋友力荐,说“你得读读,它会让你重新思考时间”这种玄乎其玄的评价下。于是,我硬着头皮读了第一章。 第一章的叙事节奏慢得像是老式留声机在沙哑地转动,大量的环境描写,几乎可以用“事无巨细”来形容。作者似乎对某个遥远小镇的潮湿空气、石板路的纹理,甚至是当地人晾晒衣服时衣物摩擦发出的那种特有的声音,都进行了近乎偏执的描摹。起初我感到不耐烦,觉得这些冗余的文字是在拖延故事的展开,像是在给一碗清汤寡水的东西里强行加入香料。然而,当我读到第三章,也就是主角第一次踏入那个废弃的钟楼时,我忽然明白了。那些铺垫,那些看似无关紧要的细节,就像是为后续情节搭建了一个无比坚实的基座。当钟楼里那面古老的挂毯被微弱的光线照亮时,我感觉自己不是在阅读,而是在亲身经历一场缓慢的、近乎仪式性的发现过程。这是一种非常老派的叙事手法,它要求读者放下现代阅读的浮躁,用一种近乎冥想的状态去接纳作者构建的世界,一旦沉浸进去,那种缓慢带来的厚重感,是快节奏小说无法给予的。
评分这本书的结构布局,我必须重点提一下,它非常大胆,简直可以说是对传统小说范式的公然挑战。全书的中间部分,也就是大概三分之二的位置,突然插入了一段长达五十页的“无对白”段落,内容是对一个古老仪式的纯粹场景描绘,没有任何人物的对话,甚至连内心活动都极少,纯粹是动作和环境的堆砌。这个部分对我来说是一次严峻的考验,我当时几乎想跳过它,因为在情节紧张的关键时刻,这种停滞简直令人抓狂。我甚至怀疑是不是印刷错误。但最终我强迫自己逐字逐句地读完了它。回想起来,这段“沉默的篇章”起到了一个极其重要的作用:它强行把故事的紧张感降至冰点,提供了一个深呼吸的空间,让读者和故事中的人物一起,从之前的纷乱中抽离出来,沉淀下来。当故事重新启动时,那种情感的张力被重置到了一个更高的、更具哲学性的层面。这是一种非常自信的、只有成熟作家才敢使用的文学技巧,它把对读者的控制权,短暂地交给了“气氛”本身。
评分这本书的魅力,绝不是那种一目了然、直奔主题的爽文所能比拟的。它更像是一块未经雕琢的璞玉,你需要用耐心去打磨,才能看到它内部折射出的复杂光芒。我特别欣赏作者处理人物内心冲突的方式——极其隐晦,几乎是依靠潜台词和人物的肢体语言来传达的。举个例子,主角在面对一个道德困境时,书里并没有出现大段的心理独白来解释他“应该”怎么做,而是通过他如何摆放桌上的茶杯、他对着镜子时眼神的细微变化,以及他走路时步伐的频率来侧面烘托那种内心的撕扯。这种“留白”的手法,高明之处在于,它迫使读者必须调动自己的人生经验去填补这些空白,从而使阅读体验变成了一种高度的共创。我读到某些段落时,会忍不住停下来,在脑海里自动为人物配音、配上更激烈的内心戏,这比作者直接告诉我“他很痛苦”要有力得多。它拒绝喂养读者,而是鼓励你亲自去“捕猎”意义。
评分这本书最让我感到意外和震撼的,是它对“记忆”这个主题的处理方式。它没有用时间线清晰的叙事结构来讲述过去发生的事情,而是像一个打碎了的万花筒,把时间切碎了,然后以一种近乎随机的顺序抛洒出来。你可能前一页还在读主角童年的一个夏日午后,下一页就跳跃到了几十年后他对那个午后模糊不清的回忆片段。这种非线性的叙事,初期会带来极大的阅读障碍,你必须在脑海中不断地重组事件的逻辑链条,就像在做一道极其复杂的历史拼图。但正是这种混乱感,精准地复刻了人类记忆的本质——它不是线性的记录片,而是充满主观过滤、情感加权和遗忘偏差的碎片集合。当我最终理清了所有时间线索,所有那些看似不合时宜的闪回都找到了它们最终的情感落点时,那种豁然开朗的体验,是任何线性叙事都无法提供的。作者成功地将“如何讲述”变成“讲述什么”本身的一部分。
评分我得承认,这本书的语言风格极其挑剔,甚至可以说有些晦涩。它大量使用了那种我已经快要在当代文学中绝迹的复合句式和古老的词汇,初读时,我感觉自己像是在啃一块非常坚韧的硬糖,每嚼一下都要耗费不少气力去辨认那些生僻的用法。有那么几次,我不得不中断阅读,去查阅某些特定词语在十九世纪文学语境下的确切含义,这无疑打断了阅读的流畅性。然而,一旦你适应了这种“阅读的摩擦力”,你会发现这种语言本身就是一种艺术品。它富有音乐性,句子内部的节奏感和韵律感,在被大声朗读出来时,那种强烈的古典美感便会显现出来。作者似乎在刻意对抗如今数字时代追求的简洁和直白,他用文字的重量来对抗轻飘飘的快餐文化。这不适合所有人,特别是那些习惯了社交媒体式语言的读者,但对于喜欢探究语言深度、享受文字打磨过程的人来说,这简直是一场盛宴。
评分两个截然不同的世界,一个何苦吞噬另一个?
评分两个截然不同的世界,一个何苦吞噬另一个?
评分get到了南美文学的魅力
评分可以作为人类学反思小说一看
评分因为内容实在是太离我远了,我本身又对后殖民主义没什么大兴趣。所以内容上主观也就是四分。可是略萨实在是...他写的字就是跟我频率一样,所以不管内容是什么都能触动我。于是变成了六分。可是只有五颗星星,那就五分吧。但是略萨我爱你。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有