威廉•薩克萊(一八一一∼一八六三年):
是英國維多利亞時代一位重要的小說家,擅長以戲謔風趣的筆法來反應社會現實,與狄更斯並稱為 「小說雙傑」。重要作品有「浮華世界」、「亨利•伊斯蒙」、「玫瑰與指環」等。
王憶琳: 美國哥倫比亞大學文學博士。曾於師範大學英國語文學系擔任客座講師,現為國家藝文局西方文藝部主任,專事國際藝文之採訪、評論與專刊報導,並兼職中西文學經典的翻譯工作。著作譯著有:《理性與感性》、《愛瑪》、《兒子與情人》、《浮華世界》等。
擋不住名利襲人的誘惑,貪求的欲念逐日沸騰,然而費盡心思,非份的富貴依舊是,如夢一場……。十九世紀英國「小說天才」薩克萊,以詼諧、戲謔的筆法,描繪一個讓人望之興嘆,卻又忍不住耽溺其中的,浮華世界……。
愛米莉亞是個溫厚善良的富家女,不知人情艱險,愛上了英俊卻輕浮的青年喬治;蕾貝卡是個城府深沉的窮女孩,一心想望著能嫁入豪門,躋身上流社會。愛米莉亞憐惜蕾貝卡貧苦的家世,對她真誠關懷,直到有一天,她意外發現蕾貝卡背叛了她的友誼,與喬治暗通款曲……。
译自http://www.spectator.co.uk/the-magazine/books/3083101/morality-play.thtml EDWARD AVERY, Spectator Every year, when winter descends on the country, one of English literature’s great works always finds itself pulled down from my bookshelf: namely,...
评分我看的那个版本很老了,是杨必先生翻译的,最近才知道她是杨绛的小妹妹,从杨绛的散文的回忆里可见杨必似乎终身未婚、性格开朗、打扮时髦、擅长模仿、很受疼爱,并且,做事认真。完成这本书的翻译之后,杨必的身体就垮了,后来再也没恢复,直到在某天夜晚的睡梦中悄悄去世。 难...
评分萨克雷在十九世纪描绘了这幅浩浩荡荡的英国浮世绘,在这部没有英雄的小说里,只有名利,权势,金钱,还有为了追逐他们而丧失人性的众生相,小说的语言一贯继承了英国文学的幽默讽刺。小人物的命运被无情的投入到这个残酷及现实的名利场中,用现实主义文学的力度赤裸裸的...
评分 评分多年以后,我还会记得2011年这个春节。除了第一次到我们新房来的未来的丈母娘和小舅子、大姨子一家留下的印象外,还有这本厚达708页的书——《名利场》。 这本书我听说了很久,第一印象是喜欢这个书名。(我很相信,如今美国那本同名的时尚杂志恐怕就是根据这本书名来起的杂...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有