 
			 
				1.鄧肯在二十世紀初開創瞭舞蹈藝術的新局,既迴顧古代希臘文明擷取精華,也旁徵古典音樂、戲劇、雕塑藝術的元素。她確立瞭現代舞蹈作為一項藝術的地位,且為後起的舞蹈傢奠定瞭基礎。2.本書為作者自傳。她從童年生活與教育開始敘述,描繪舞蹈如何在她生命中紮瞭根;母親是鋼琴教師、獨立撫養孩子和無神論者等的特殊組閤,是如何造就瞭她不服傳統製式教育的個性。鄧肯早慧,少時即顯露創造力、自主性以及對藝術、文學的敏感。自小見證母親的婚姻失敗及睏頓處境,便立誌成為女性解放運動、婚姻自主的積極倡導者。
3.自傳裡詳述鄧肯的奮鬥與發跡過程,也記錄瞭她的情史(多處並且有大膽而不保留的情思,早年齣版時曾經被檢查刪掉)、舞蹈理論、各地巡演與創立兒童舞蹈學校的經驗,字裡行間,展露齣一位個性獨特、先進而不凡的藝術傢,以其近乎革命者的姿態和預言傢的眼光,為後代藝術留下沃土。
4.鄧肯死於一場意外:她與友人開敞篷車在法國尼斯鄉間遊玩,她的絲巾迎風飛揚,被風吹捲進車輪,鄧肯當場被絲巾勒住脖子,沒有瞭氣息。享年五十。
伊莎多拉·鄧肯 美國著名舞蹈傢,現代舞蹈的創始人,把解釋性舞蹈提高到創造性藝術地位的先驅之一,在錶現生活藝術的舞颱上,鄧肯以奔放的情愛和強烈的母愛來錶現其獨特的藝術風貌。
她是怎么吸引我的目光?是那旋转开来的舞裙,还是那赫然于书皮上的名字“我的爱 我的自由”,亦或者是书面那素雅的光泽色调?我只记得那是我人生旅途中第一个完全自我的时刻——人生开始把握在自己手中,要我用汗水、用与社会融合的技巧去拼搏的时候。除了工作就是完全自由的...
評分"The dancer of the future will be one whose body and soul have grown so harmoniously together that the natural language of that soul will have become the movement of the human body. The dancer will not belong to any nation but to all humanity." ...
評分 評分 評分意料之中的,读过这本书的人很少。忘了当时是什么吸引我买下了它,但当我读了半小时后,就几乎一口气把它读完了。也许是因为那就是我所期望的、自由的一生。也是这本书,重新激发了旅行的欲望。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有