Youth's narrator, a student in 1950s South Africa, has long been plotting an escape from his native country. Studying mathematics, reading poetry, saving money, he tries to ensure that when he arrives in the real world he will be prepared to experience life to its full intensity, and transform it into art. Arriving at last in London, however, he finds neither poetry nor romance. Instead he succumbs to the monotony of life as a computer programmer, from which random, loveless affairs offer no relief. Devoid of inspiration, he stops writing and begins a dark pilgrimage in which he is continually tested and continually found wanting. Set against the background of the 1960s, Youth is a remarkable portrait of a consciousness turning in on itself. J. M. Coetzee explores a young man's struggle to find his way in the world with tenderness and a fierce clarity. (20021018)
J.M.库切(J.M.Coetezee1940——),库切1940年生于南非开普敦,荷兰裔移民后代。成长于南非种族隔离政策逐渐成形并盛行的年代。1960年他离开南非赴伦敦,从事电脑软件设计。1965年到美国攻读文学博士,毕业后在纽州立大学做教授。1971年回到南非,在开普敦大学英文系任教。2002年移居澳大利亚。现系美国芝加哥大学“社会思想委员会”成员,并在该校执教。小说《等待野蛮人》(1980)一出版,即摘取费柏纪念奖、布莱克纪念奖,为库切赢得了国际声誉。《迈克尔·K的生活和时代》(1983)出版当年就赢得英语文学界最高荣誉——英国布克奖。《耻》1999年再度获布克奖,使库切成为唯一的一位两次获该奖项的作家。1994年出版的《彼得堡的大师》获得爱尔兰时报国际小说奖。《男孩》(1997)和《青春》(2002)是自传体小说,披露他生活中不为人所知的一面。其他重要作品还有《幽暗之地》(1974)、《内陆深处》(1997)、《福》(1986)、《伊丽莎白·科斯特洛:八堂课》(2003)、《慢人》(2005)等。库切的每一部作品风格完全不同,意义多元。他是英语文学中获奖最多的作家之一,除了以上提到的奖项,还获得过法国费米那奖、普利策奖、2000年英联邦作家奖等。2003年库切荣膺诺尔文学奖。
1 读库切作品的时候,我一直在想南非拥有怎样的气候,是否和他的文本一样散发着潮湿和清冷。互联网上查询的结果是南非具有温带草原和地中海两种截然不同的气候,库切生活和描述的地区就是以开普敦为中心的地中海气候,这种气候夏季炎热少雨,冬季寒冷多雨,库切的书,就像当地...
评分读完这本书,我想到的第一件事就是,马上去看书架上另外几本库切的书,发现不是同一个译者翻的,舒了一口气。慎用长句啊。 几例: “他们对白人的感情和头脑不感兴趣,肯定更不是几个格格不入的非洲白人的感情和头脑。”(P169) “如何无论多么不可能,每个人最后都找到了...
评分原来,正如库切想让我们看到的,青春不过如此;一个开头。 因为还年轻,生活在此时总是捧着双手,有所允诺。即使目露狡黠,总也不是什么和愚蠢相关联的事情。 总忘不掉库切在书里问道:“哪个英国人能够理解,是什么把人们从世界遥远的角落带到一个他们厌恶的,没有任何亲情关...
评分原来,正如库切想让我们看到的,青春不过如此;一个开头。 因为还年轻,生活在此时总是捧着双手,有所允诺。即使目露狡黠,总也不是什么和愚蠢相关联的事情。 总忘不掉库切在书里问道:“哪个英国人能够理解,是什么把人们从世界遥远的角落带到一个他们厌恶的,没有任何亲情关...
评分有些词我是受不了的,比如“青春”,听起来多矫情啊。脑子里反射的立刻是莉莉周小逼孩子站在田地里拿大耳机听非主流歌曲,或者将爱情进行到底李亚鹏徐静蕾缺根筋一样在操场上向前花痴幸福的奔跑。相较之而言,“青年”一词感觉更舒坦,起码没过分浪漫化现实。而如果要我翻译库...
读完前几章,我发现这本书的叙事节奏把握得极其精准,丝毫没有拖泥带水,但又不会让人感觉信息量过载。作者似乎非常擅长捕捉那些转瞬即逝的情绪波澜,比如青春期特有的那种敏感、对世界的困惑,以及对未来的朦胧向往。我特别喜欢他描绘的那些场景,比如放学后篮球场上的汗水与欢笑,图书馆里翻书时指尖拂过纸张的沙沙声,这些细节的堆砌,构建了一个真实可感的背景。人物的对话设计也颇具匠心,自然流畅,充满了那个特定年龄段特有的口头禅和不成熟的思考,完全没有成人世界的油滑感。这让我在阅读过程中,不时地会产生一种“我也是这样过来的”的共鸣。这本书的魅力,就在于它用近乎白描的手法,勾勒出了那些我们以为已经遗忘的、却又深深植根于灵魂深处的记忆碎片。
评分这本书的语言风格对我来说,算是一种惊喜。它不像时下流行的网络文学那样追求快速的刺激和密集的笑点,而是采用了一种更为内敛、富有诗意的表达方式。很多句子读起来需要稍微停顿一下,才能完全体会到其中蕴含的深意。比如说,作者形容某次挫折时,用了一个非常奇特的比喻,将那种失落感比作“被潮水退去后留在沙滩上的空贝壳”,一下子就将那种形单影只的空虚感具象化了。这种文笔的成熟度,无疑提升了整本书的格调。而且,作者在探讨一些严肃的主题时,处理得非常得体,没有过度说教,而是将哲理巧妙地融入到角色的命运和选择之中。这使得阅读体验非常高级,既满足了情感上的共鸣,又在智识层面上有所收获。
评分随着情节的推进,我越来越体会到作者在构建人物群像上的功力。这本书中的配角绝不是可有可无的“工具人”,他们都有着自己鲜明的性格弧光和不为人知的挣扎。比如,那个看似玩世不恭的学长,他的每一个看似漫不经心的举动背后,都隐藏着对家庭责任的逃避与渴望。作者通过多角度的叙事切换,让我们得以窥见不同个体在成长洪流中的不同姿态。这种多维度的视角,使得故事的厚度远超一般意义上的“成长小说”。更值得称道的是,作者没有刻意去美化或丑化任何一种选择,他只是冷静地记录着,然后把判断权交给了读者。读到某个关键转折点时,我甚至会停下来,反复思考如果是我,会做出怎样的抉择,这种参与感是许多作品所不具备的。
评分如果要用一个词来概括阅读这本书的感受,那可能是“回味悠长”。它不是那种读完就束之高阁的书,很多情节和对话会在我做其他事情时突然跳出来,让我又忍不住去回想当时的语境。这本书似乎提供了一个观察和理解“时间”本身的绝佳切口。它探讨了友谊的易逝、初恋的酸涩,以及最终的告别与和解,但它处理这些主题的方式非常克制。结局的处理尤其高明,没有给出太多圆满的答案,反而留下了恰到好处的开放性,让“青春”这个概念本身得以延续。读完全书后,我感觉自己像是经历了一场漫长的、却又无比真实的梦境,醒来后虽然带着一丝惆怅,但更多的是一种被涤净后的清明感。这本书绝对值得细细品读,它会像一面镜子,照出你记忆深处最真实的自己。
评分这本《青春》的封面设计得非常吸引人,那种饱和度略低的色彩搭配,仿佛一下子就把人拉回到了某个夏日午后,带着一丝旧时光的朦胧感。我拿到书后,第一感觉是它的装帧质量相当不错,纸张的触感细腻,拿在手里很有分量。然而,真正吸引我的是它内页的排版。字体大小适中,行距宽松,读起来非常舒服,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。书的章节划分似乎是按照时间线索展开的,这一点让我非常好奇,想知道作者是如何编织这个跨越数载的故事。从目录上看,似乎涵盖了从懵懂少年到初入社会的几个关键阶段,每一个阶段的标题都带着一种微妙的暗示,让人忍不住想一探究竟。虽然我还没有开始深入阅读,但仅凭这初步的接触,我已经对作者叙事的手法和对细节的捕捉能力有了一定的期待。它不是那种一眼就能看穿的通俗小说,反而带有一种沉静的力量,让人愿意花时间去品味。
评分库彻在写自己吧。絮絮叨叨说了很多,主要还是和文学有关,没点文学常识读这个就如同嚼蜡了。他的几段感情都很敷衍,让我想到月亮与六便士里的那句,如果我能克制这种欲望,这该死的欲望(paraphrase)。去真正眺望月亮,要跨过太多。库彻算是做到了
评分"But warmth is not in his nature." How true it is. 三星半,抑郁的年代,伦敦湿搭搭的空气。
评分不了了之的结尾。。爱絮絮叨叨阴郁的画风
评分虽然是一个60年代的故事,虽然是一个男孩的故事,但是关于在异乡,关于书写,关于成长的那种笨拙与不安全感,熟悉得让人要流出眼泪来。 “What more is required than a kind of stupid, insensitive doggedness, as lover, as writer, together with a readiness to fail and fail again?"
评分Always more agree to the poetry of menial necessity as a form of ecstasy, rather than that of madness, misery, and the least of all, mating. Q: Is a good writer necessarily a good lover? Hmm... (chronic anguish, grey exhaustion, a destined woman whose shadow already stored in his inner darkness, end up looking like ideal self...)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有