本書的譯者為沉櫻女士,其趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰,均深受讀者歡迎,創立暢銷記錄。
「一切的峰頂」為她所選編作品中唯一之詩集,內容為世界名詩選譯及精闢詩論,詩為文學之靈魂,「一切的峰頂」雖然一首詩名,取作書名,意味尤為深長確切。
譯者簡介 沉櫻,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。
來颱後兼事譯述;計有「青春棼」「迷惑」「毛姆小說選」「一個陌生女子的來信」「一個女人的二十四小時」「同情的罪」「世界短篇小說選」「女性三部麯」「悠遊之歌」「拉丁學生」、編撰之書有:「散文欣賞」(共三集)「觀摩小品」及「一切的峰頂」。世界名詩選譯 翻譯,一個不獨傳達原作的神韻並且在可能內按照原作的韻律和格調的翻譯,正是移植外國詩體的一個最可靠的辦法。
評分
評分
評分
評分
說實話,剛開始接觸《一切的峯頂》的時候,我以為這可能是一本有些枯燥的書,畢竟“頂峰”這個主題聽起來就帶著一股子說教的味道。但是,當我翻開第一頁,我就被深深地吸引住瞭。作者的敘事方式非常獨特,他並沒有選擇單綫性地講述主人公的故事,而是通過一些碎片化的迴憶、夢境,甚至是書中人物之間的對話,一點點地勾勒齣一個完整的人物形象和宏大的故事背景。這種非綫性敘事反而給瞭我一種更強的代入感,仿佛我就是在和主人公一起經曆這一切。我特彆喜歡書中的那些細節描寫,比如主人公在一次失敗後,默默地用濕布擦拭自己滿是灰塵的臉,那種絕望又帶著一絲不甘的神情,我仿佛都能看到。這本書讓我深刻地體會到,所謂的“頂峰”,並非一蹴而就,而是在無數次的跌倒與爬起中,一點一滴積纍而成。它不是一個終點,而是一個持續不斷的過程。讀完這本書,我感覺自己對“堅持”這個詞有瞭更深的認識,不再是簡單的毅力,而是一種更加內化的、與自我對話的過程。
评分《一切的峯頂》這本書,真的讓我眼前一亮。它顛覆瞭我以往對於“成功學”或者“人生指導”類書籍的刻闆印象。我原以為會看到一堆空洞的口號和激勵人心的雞湯,結果卻意外地發現,它是一部充滿瞭哲學思辨和人性探索的深刻作品。作者在書中提齣的許多觀點,都讓我陷入瞭長時間的思考。他並沒有直接給齣答案,而是引導讀者自己去尋找。我印象最深刻的是書中關於“選擇”的部分,主人公在人生的十字路口,麵臨著不同的選擇,每一個選擇都可能導嚮截然不同的“頂峰”。而作者並沒有評價哪個選擇更好,而是強調瞭每一個選擇背後的責任和代價。這本書讓我明白,所謂的“頂峰”並非隻有一個標準,而是由我們自己的人生選擇所定義。它不是被動的接受,而是主動的創造。讀完這本書,我感覺自己看待問題的角度變得更加多元化瞭,不再局限於單一的視角,而是能夠從更廣闊的層麵去理解和分析。
评分《一切的峯頂》給我的感覺,就像是在品一杯陳年的烈酒,初入口時可能有些辛辣,但隨著時間的發酵,那股醇厚的香氣和迴甘會在舌尖久久縈繞。這本書的語言風格我非常喜歡,不是那種華麗辭藻堆砌的浮誇,而是帶著一種洗練和力量。它在講述故事的同時,也注入瞭作者對人生、對世界的深刻洞察。我常常被書中的某些句子觸動,像是被點醒瞭一樣,停下來反復讀瞭好幾遍,甚至會記在筆記本上。比如,有一處寫到“真正的強大,並非來自於無畏,而是來自於對恐懼的理解和接納。”這句話,我至今記憶猶新。它改變瞭我對“勇氣”的理解,讓我明白,並非隻有無所畏懼纔能被稱為勇敢,而是在明知恐懼卻依然選擇前進的那個瞬間。這本書不迴避現實的殘酷,它展現瞭成功背後的代價,那些不為人知的犧牲和付齣。但同時,它又傳遞齣一種不屈不撓的精神,一種即使身處絕境,也能看到希望的韌性。讀完這本書,我感覺自己內心深處似乎被什麼東西悄悄地觸動瞭,變得更加平靜,也更加堅韌。
评分我必須說,《一切的峯頂》這本書,真的帶給瞭我一場心靈的洗禮。它不是那種讀完就忘的快餐式讀物,而是會在你的腦海中留下深深的烙印,甚至會潛移默化地改變你的思想和行為。書中的主人公,經曆的那些起起伏伏,真的就像我們普通人的人生一樣,有歡笑,有淚水,有成功,也有失敗。但最讓我感動的是,他始終沒有放棄對“頂峰”的追求,盡管那個“頂峰”在不同的時期,有著不同的含義。作者的文筆非常具有感染力,他能夠將人物內心的波瀾壯闊描繪得淋灕盡緻,讓我仿佛能夠感同身受。我特彆喜歡書中對“孤獨”的描寫,主人公在達到某個階段的“頂峰”時,感受到的那種深深的孤獨感,讓我理解瞭“高處不勝寒”的含義。這本書讓我開始思考,真正的成功,是否也伴隨著某種形式的犧牲?它讓我更加珍惜身邊的人,也更加理解那些在自己領域裏默默耕耘、卻不為人知的人們。讀完這本書,我感覺自己對人生的理解更加深刻瞭,不再僅僅追求錶麵的輝煌,而是更加關注內心的豐盈和精神的滿足。
评分這本書,我真的花瞭挺長時間纔讀完,不是因為情節拖遝,而是它裏麵蘊含的深意,真的需要反復咀嚼。剛拿到《一切的峯頂》的時候,封麵那種磅礴大氣的感覺就撲麵而來,讓我對它充滿瞭期待。一開始,我以為它會是一部純粹的勵誌故事,講一個人如何剋服重重睏難,最終達到事業的頂峰。但讀著讀著,我發現遠不止於此。它更像是在探討“頂峰”本身的概念。那個“頂峰”究竟是什麼?是世俗的成功?是精神的升華?還是兩者兼而有之?作者的筆觸非常細膩,他描繪瞭主人公在追逐“頂峰”過程中的迷茫、掙紮、孤獨,以及那些稍縱即逝的喜悅。我尤其喜歡其中一段描寫,主人公在某個深夜,望著窗外的萬傢燈火,突然意識到自己曾經多麼渴望融入人群,而此刻卻又無比疏離。這種內心的矛盾和糾結,真的寫到瞭我的心坎裏。它讓我開始反思,在我自己的人生中,所謂的“頂峰”又是什麼?我追求的真的是我想要的嗎?這本書讓我沉浸在一種深深的自我審視之中,有時候會放下書,呆呆地望著遠方,思考很久。
评分定價偏高 ==
评分梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
评分定價偏高 ==
评分梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
评分梁宗岱的譯筆豐饒又美好,王小波說中國最好的詩人和作傢在老一輩譯者裏,信然! 編者沉櫻女士在注裏提到和梵樂希(瓦雷裏)在綠林苑散步那一段,真是讓不纔如我羨慕不已啊~~~~《水仙辭》和《水仙斷片》是我在去年讀到最好的詩章,相見恨晚呐~!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有