出國自助德語快易通(書+2CD).

出國自助德語快易通(書+2CD). pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央圖書
作者:張敏編著
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20040801
价格:NT$ 590
装帧:
isbn号码:9789576375187
丛书系列:
图书标签:
  • 德语
  • 自助游
  • 旅行
  • 语言学习
  • 口语
  • 词汇
  • 出国留学
  • 实用德语
  • 旅游德语
  • CD教材
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

* 每句皆以拼音注音,幫助快速掌握發音

* 多種表達方式及替換句型,易於運用

* 依場合及功能分類,易於查找

* 配合背景介紹,了解外國文化

* 每套書皆配合標準外國發音CD易於學習本書主要是為沒有德語基礎,卻又急用德語的人所編寫的,亦適合有基礎者學習日常實用的表達方式。內容由實用例句、替換句型或補充字彙以及背景知識組成,範圍涉及日常生活各個方面,如:問候、旅遊、購物、住宿、飲食、 郵電、交通、銀行、商貿、教育、娛樂、海關等。搭配發音標準的CD,便於學習模仿會話。

《出國自助德語快易通(書+2CD)》是一本旨在帮助读者快速掌握德语,从而自信愉快地开启德国及德语区自助旅行的书籍。本书的编写理念是以实用性为核心,将语言学习与旅行场景紧密结合,让学习过程既高效又充满乐趣。 本书内容架构与特色: 全书分为多个章节,每个章节都围绕着一个具体的旅行情境展开,例如: 第一章:行前准备与机场篇 涵盖了预订机票、办理签证、打包行李等行前必需的德语词汇和实用短语。 包括在机场办理登机手续、过安检、登机、在飞机上与空乘交流等场景。 学习如何询问航班信息、登机口、办理托运等。 第二章:抵达德国与交通篇 重点讲解抵达德国后,如何在海关、行李提取处进行沟通。 教授如何乘坐出租车、火车、地铁、公交车等公共交通工具。 包括询问路线、购票、查看时刻表、理解广播信息等。 学习如何租车、加油、遵守交通规则等。 第三章:住宿篇 涵盖了酒店预订、入住、退房等常用流程。 学习如何咨询房间设施、点餐、解决住宿问题。 包括询问 Wi-Fi 密码、热水、额外毛巾等。 了解青年旅社、民宿等不同住宿类型的特点及沟通方式。 第四章:餐饮篇 这是本书的一大亮点,详细介绍了德国特色美食和用餐礼仪。 学习如何在餐厅点餐、询问菜品、结账。 涵盖不同类型的餐厅,如咖啡馆、快餐店、正餐馆。 学习如何表达口味偏好(如素食、不辣等)、询问过敏源。 了解德国的饮酒文化及常用酒类名称。 第五章:购物篇 涵盖了在超市、百货商店、纪念品店等地的购物场景。 学习如何询问商品价格、尺寸、颜色、产地。 包括讨价还价(在某些特定场合)、使用购物袋、了解退税政策等。 掌握如何询问商品的使用方法或功能。 第六章:观光与文化篇 重点介绍德国著名景点、博物馆、音乐会等。 学习如何询问开放时间、门票价格、导览信息。 了解德国的文化习俗,如小费习惯、问候方式、社交礼仪。 学习如何与当地人进行简单的交流,询问建议或寻求帮助。 第七章:紧急情况与求助篇 这是为应对突发状况而设计的章节。 学习如何表达身体不适、受伤、丢失财物等。 掌握如何拨打紧急电话(警察、救护车、消防),提供必要信息。 学习如何去医院、警察局、大使馆等。 附录:实用词汇与短语集 本书的附录提供了按主题分类的德语词汇表,方便读者随时查阅。 包含常用的问候语、数字、星期、月份、颜色、国家、职业等。 提供了一系列常用短语,可直接套用,大大提高沟通效率。 学习辅助工具: 配赠双CD: 光盘中包含所有章节的对话及单词发音,由母语人士录制,确保发音标准、地道。学习者可以通过听力模仿,有效提升口语能力。CD中的音频内容与书本内容一一对应,方便对照学习。 学习方法建议: 本书推荐的学习方法是: 1. 先听后读: 熟悉CD中的发音和语调,建立语感。 2. 跟读模仿: 跟着CD大声朗读,反复练习。 3. 场景套用: 结合书本内容,将学到的词汇和短语套用到具体的旅行场景中进行模拟练习。 4. 分类记忆: 利用附录的词汇表,按主题分类记忆。 5. 实践运用: 在实际旅行中,大胆尝试运用所学,不懂的地方及时翻阅。 《出國自助德語快易通(書+2CD)》不仅仅是一本语言教材,更是一本贴心的旅行指南,它将帮助你自信地走向德语世界,享受一段无忧无虑的旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这次德国旅行,我原本的计划是尽量减少与当地人的语言交流,更多地依靠肢体语言和手机翻译。然而,当我到达当地后,我发现这种做法的局限性实在太大了。比如,在当地的市场里,小商贩们热情地招呼着,他们说德语的速度非常快,而且充满了地域特色,手机翻译在那一刻显得笨拙而迟缓。有一次,我试图用手机翻译点一份当地特色的香肠,结果店员听完翻译后,一脸茫然地看着我,然后比划了一个“?”的手势。那种尴尬,真的让人想找个地缝钻进去。更别说在一些小镇上,英语的普及率并没有想象中那么高,很多时候,即使我打出“Hello”,对方也只是礼貌地微笑,然后继续用德语和我交流。我开始感到焦虑,旅行的乐趣大大降低,取而代之的是一种被隔绝感。我意识到,仅仅依靠手机和肢体语言,是无法真正融入当地文化的,也无法获得更深层次的旅行体验。我需要一种更直接、更有效的方式来打破语言的壁垒。我开始回想,那些在旅途中遇到的,能够流利与当地人交流的游客,他们的脸上那种自信和愉悦,是我所渴望的。

评分

这次德国之旅,我本以为自己准备得已经相当充分,查看了大量的旅游攻略,预定了机票酒店,甚至还学习了一些基础的德语问候语。然而,当我真正抵达德国后,我才发现,那些零碎的德语单词和短语,在真实的语境下,显得如此苍白无力。例如,在乘坐德国的火车时,我试图向一位检票员询问我的座位信息,但对方语速太快,我听得一头雾水,只能尴尬地拿出手机上的电子车票,希望对方能看懂。在一家当地的啤酒花园,我想点一份推荐的特色菜,但菜单上全是德语,我只能凭借着对食物图片的猜测,胡乱点了一份,结果端上来的是我完全不感兴趣的东西。更让我感到无助的是,在一次与当地人的偶然交流中,对方热情地分享了他的德国生活经历,我却只能勉强挤出几个单词,然后就是漫长的沉默,那种想要深入交流却无法实现的失落感,至今让我记忆犹新。我开始意识到,要想真正体验德国,不能仅仅停留在“知道”层面,而是要能够“理解”和“沟通”。

评分

我一直对德国的葡萄酒产区非常感兴趣,这次旅行的一个重要目的就是去莱茵河谷品尝当地的葡萄酒。出发前,我恶补了不少关于葡萄酒的知识,也了解了一些德国的葡萄酒分类。然而,当我真正抵达当地的酒庄,想要和酒庄的主人或者酿酒师交流时,我才发现,我准备的那些知识,在没有语言支持的情况下,是多么的苍白。酒庄主人热情地给我介绍他们酒庄的历史,介绍不同年份的葡萄酒的风味特点,但他的语速很快,我只能勉强捕捉到一些关键词,大部分内容都无法理解。我试图用我学过的几个德语单词来提问,比如“甜度”或者“口感”,但对方的回答我还是听不懂。那种感觉就像一个美食家,却无法用语言描述他品尝到的美妙滋味。我错过了很多关于葡萄酒的细致讲解,也无法深入了解他们酿酒的哲学和工艺。我开始意识到,要想真正体验德国的葡萄酒文化,语言的门槛是必须跨越的。

评分

我之所以选择去德国,主要是因为我对德国的艺术和建筑情有独钟,特别是那些哥特式的教堂和巴洛克的宫殿,它们身上承载着厚重的历史和精湛的工艺。在出发前,我做了大量的功课,了解了各个景点的历史背景和文化意义。但对于语言,我一直有个误区,觉得欧洲国家英语普及率很高,所以并没有太在意。结果,当我真正置身于德国的城市,才发现事情并非如此简单。在一次参观当地的博物馆时,我想向工作人员请教关于某件展品的详细信息,但对方只会说德语,而我的德语水平仅限于“你好”、“谢谢”这样最基本的词汇,这让我感到非常沮丧,也错失了一个了解艺术作品背后故事的绝佳机会。在一次乘坐公交车时,我想向司机确认是否经过某个景点,但对方用一口流利的德语回答,我完全听不懂,只能凭着其他乘客的表情和动作来判断,结果不小心坐过站了。那种身处异国他乡,却无法用语言进行有效沟通的无力感,让我开始怀疑这次旅行的意义。

评分

我这次选择去德国,主要是被那里的历史文化和自然风光所吸引。出发前,我花了不少时间研究行程,做了详尽的攻略。但对于语言,我一直有个模糊的概念,觉得“欧洲国家英语应该都挺普及的吧”,所以也没有太过重视。然而,事实证明,这种想法是多么的天真。当我真正踏上德国的土地,在慕尼黑的街头,我试图向一位老奶奶问路,她友善地回应了我,但速度极快的德语,让我如坠五里雾中,只能连连点头,然后凭着感觉往前走,结果可想而知,绕了不少远路。在一家小餐馆点餐时,我指着菜单上一个看起来不错的菜名,结果上来的是完全不符预期的食物,服务员的解释我也听不懂,只能无奈地吃下。最令我沮丧的是,在参观一座古老的城堡时,我本来想向导游请教一个关于历史细节的问题,但由于语言不通,我只能默默地把问题憋在心里,错失了一个深入了解的机会。那一刻,我深深地体会到了语言障碍带来的无力感,感觉自己像一个被隔离的观察者,无法真正参与到当地的生活和文化中去。

评分

这次德国之行,我带着一种“探索未知”的心情去的,希望能深入了解德国的文化和历史。我参观了柏林的博物馆,感受了汉堡的港口风情,也领略了巴伐利亚的童话城堡。然而,在与当地人的交流中,我遇到了不小的困难。例如,在一次当地的节庆活动中,我看到一群当地人在欢快地唱歌跳舞,我想加入他们,但却不知道该如何与他们搭讪。我尝试着上前,用我仅会的德语说了声“你好”,但对方只是友好地回应,然后继续他们的活动,我感觉自己像一个游离在外的观察者。更让我感到头疼的是,在一次去一家当地人常去的小餐馆用餐时,菜单上没有英文,我只能凭借着食物的图片来猜测,结果点了一份我完全不喜欢的菜。那种想要融入当地生活,却被语言隔阂阻挡在外的感觉,让我非常沮丧。我开始反思,或许我的旅行方式有些过于被动了,我应该更主动地去学习和尝试与当地人沟通。

评分

我一直对德国这个国家充满了好奇,特别是它的历史、文化和工业。在计划去德国旅行之前,我做了大量的研究,看了不少关于德国的书籍和纪录片。但对于语言,我却显得有些“心存侥幸”,觉得即使不懂德语,凭借着英语应该也能应付。然而,事实狠狠地打了我一巴掌。在德国旅行的初期,我发现情况远比我想象的要复杂。在一些偏远的小镇,英语的普及率并不高,很多时候,即使我用英语提问,得到的也只是友善的微笑和一脸的困惑。在一次去农场采摘水果的体验活动中,农场主热情地用德语介绍采摘的技巧和注意事项,我只能凭着大致的手势和语气猜测,结果弄得有些手忙脚乱,甚至还误伤了一位同行的朋友。更尴尬的是,在一家当地的特色小吃店,我试图用英语询问某种小吃的成分,店主耐心解释了一番,但我听得云里雾里,最后只能勉强点了一份,结果味道也并非我所期待。这种语言上的隔阂,让我感觉自己就像一个局外人,无法真正融入当地的生活,也无法深入了解他们的文化。

评分

说实话,我一直对德语抱有一种“畏惧”的态度,觉得它发音复杂,语法严谨,简直是语言学习中的“高难度副本”。所以,在计划这次旅行之前,我几乎没有抱太大希望,觉得就算去了,也只能是走马观花,体验皮毛。然而,命运总是会在不经意间给你惊喜。我在一家书店无意间看到了这本书,它的封面设计和书名就很吸引我,“快易通”这三个字,带着一种“救命稻草”般的吸引力。我当时抱着“死马当活马医”的心态,买了下来。回酒店后,我迫不及待地翻开,原本以为会是厚重冗长的语法讲解,没想到它以一种非常接地气的方式,从最基础的日常对话入手,例如如何问路、如何点餐、如何乘坐公共交通等等。而且,它并没有上来就讲一堆晦涩的语法规则,而是通过情景模拟,让你在真实的场景中学习。我尤其喜欢它里面提供的实用短语和例句,简单易懂,而且标注了发音,这对我这个“发音困难户”来说简直是福音。让我印象深刻的是,书中有一个章节专门讲解了如何在商店里购物,从打招呼到询问价格,再到讨价还价(虽然在德国不太常用,但了解一下也很有趣),涵盖了方方面面的细节。这让我觉得,这本书不仅仅是教我“说”德语,更是教我如何在德国“生活”德语。

评分

这次去德国,我是抱着一种“体验式”的旅游心态去的,想尽可能地去感受当地的生活气息,而不是仅仅走马观花地打卡景点。我去了很多当地人常去的市场,逛了很多有特色的小巷,甚至还参加了一个当地的徒步旅行团。然而,在与当地人的互动中,我逐渐发现了一个巨大的障碍——语言。虽然我学过一些德语,但离能够进行顺畅的日常对话还有很远的距离。比如,在市场里,我看到一位老奶奶在卖自己做的果酱,我想向她了解一下制作过程,但她说的德语我听不太懂,只能比划着,最后她大概明白我的意思,用简单的德语和动作解释了一番,但那种深入的交流还是无法实现。在一次和当地居民的聊天中,他们对我的旅行经历很感兴趣,也分享了很多他们自己的故事,但我只能偶尔插入一两个单词,然后就是尴尬的沉默,那种想表达却无能为力的感觉,让我非常沮丧。我开始反思,或许我之前对“会一点德语”的定义太过于宽泛了,真正的交流需要更扎实的语言基础。

评分

这次德国之行,我本来信心满满,想着多少也懂点德语,大概率能应付。结果一下飞机,那种陌生的语言环境瞬间把我击溃了。酒店check-in时,服务员语速飞快,我听得云里雾里,只能尴尬地比划着,最后还是靠着手机翻译软件才勉强完成。去餐厅点餐更是灾难,菜单上的字母像扭曲的藤蔓,我只能指着别人桌上的菜,心里默默祈祷能点到自己想吃的。最窘迫的一次是在火车站,想问一下月台信息,却因为发音不标准,被站务人员误解,差点错过火车。那一段时间,语言不通的障碍让我感到无比沮丧和无助,原本期待的轻松旅程变得处处碰壁,我开始怀疑自己当初独自出行的决定是不是太草率了。每每想起在陌生的街头,想问个路却无法开口的窘迫,心里都涌起一股强烈的无力感。我甚至开始怀念在国内,无论走到哪里,都能用熟悉的语言交流的便利。那种感觉就像被困在一个透明的玻璃罩里,你能看到外面的世界,却无法与之产生真正的互动。我开始反思,是不是我对“懂点德语”的定义太过于乐观了,以为几个基础的问候语和单词就能应付复杂的真实场景,这显然是天真了。旅途中的每一次小小的误解,都像一颗小石子,堆积起来,让我对这次旅行的初衷产生了动摇。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有