破窗

破窗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:時報文化
作者:Naomi Klein
出品人:
页数:248
译者:林淑媛
出版时间:2004-2
价格:100.00元
装帧:平裝
isbn号码:9789571340524
丛书系列:
图书标签:
  • 娜欧米·克莱恩
  • 社會研究
  • 社會人文
  • 社会学
  • 欧美推理
  • 推理作品
  • 史哲論科
  • @台版
  • 犯罪
  • 悬疑
  • 推理
  • 心理
  • 惊悚
  • 小说
  • 破案
  • 黑暗
  • 人性
  • 社会
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「一本完整、user-friendly的手冊,探討九○年代的超級品牌對於文化、工作與消費者選擇權的負面影響。」──《村聲》雜誌窗,是兩個空間的介面,象徵了光明與希望;然而,窗也隱含了篩選與阻隔,它切割了風景,也可以阻絕聲音、溫度與光線。鮮少人注意,窗只提供一角風景,其餘都隱而不現。一如人們談到「全球化」與「自由貿易」,就視之為經濟成長的良方,甚至具有馴服極權政體的效力。但是,娜歐蜜.克萊恩卻看到這個願景底下的巨大陰影:企業透過國際化、民營化所創造出亮麗數字,背後是大幅裁員、產業外移、毒害環境、剝削勞工。鉅額貿易的成果只流入少數人的口袋,讓投資者更有能力收買政客、主導政策法令、瓜分公領域,迫使政府縮減醫療、社福、教育、基礎建設開支,讓更多人失業、失學、流離,負擔不起住屋、就醫,而有錢人卻得到更多的免稅措施、更能保護他們的法律、更優質的生活環境。而歐美民主國家挾著資金、技術優勢,「綁架」WTO、IMF、世界銀行,濫用智慧財產權的大刀,創造了只對揮得動全球化大旗的玩家有利的「單邊貿易主義」。這,才是全球化神話的真相。大多數人魅惑於全球化櫥窗的華美亮麗;但,現在是打破櫥窗的時候了!

本書榮獲

◎加拿大國家商業書獎

◎法國調解獎(Prix Mediations)

◎2003年《中國時報》開卷版翻譯類十大好書作者簡介

娜歐蜜•克萊恩 Naomi Klein

1970 年生於加拿大蒙特婁,文章常見於美國的《國家》(The Nation)、《新政治家》(The New Statesman)、《紐約時報》(The New York Times)、《女士雜誌》(Ms. Magazine),加拿大《環球郵電》(The Globe and Mail)與英國《衛報》(Guardian)等媒體。2000年出版反思品牌文化、關照全球化黑暗面的《NO LOGO》,引起廣泛迴響,共譯成25種語文發行全球。目前亦經常擔任媒體評論者與英美大學客座教授。

譯者簡介 林淑媛

台大外文系畢業,美國威斯康辛大學麥迪遜校區語言學碩士。旅居美國十餘年,現居華盛頓特區。

书名: 《光影拾遗录》 作者: [虚构作者名:李 牧 尘] 出版年份: [虚构年份:2023年] 页数: 580页 --- 图书简介:《光影拾遗录》 一、绪论:时间的切片与记忆的重构 《光影拾遗录》是一部跨越近百年历史、以非虚构叙事手法编织而成的文化考察与人物侧写集。它并非一部传统意义上的历史编年史,而更像是一台精密的、由无数微小光点构筑而成的放映机,试图捕捉那些在历史洪流中稍纵即逝的瞬间、被主流叙事遗漏的角落,以及那些在特定时代背景下作出独特选择的个体命运。本书的核心驱动力在于对“时间质地”的探索——时间是如何被感知、被记录、被遗忘的。 本书共分为四个主要篇章,每一个篇章都聚焦于一个特定的历史侧面或文化现象,通过深入的田野调查、珍贵的档案挖掘和当事人的口述访谈,力求还原出一种立体且多维度的真实。作者秉持着“以小见大”的原则,相信宏大的历史叙事往往隐藏在那些看似微不足道的日常细节之中。 二、第一篇章:铁轨上的回响——工业时代的乡愁与变迁 本篇章深入剖析了二十世纪上半叶,在特定地理区域内,铁路建设对地方社会结构、经济形态乃至文化认同产生的深刻且不可逆的影响。作者聚焦于一条已废弃的支线铁路,这条铁路曾是连接数个偏远矿区与主要港口城市的生命线。 详述内容包括: 1. “站台的黄昏”: 详尽描绘了三个主要小站(“青石埠”、“岔口镇”、“望江楼”)在铁路通车前后的物资流动、人口迁移和生活节奏的变化。通过对老站长的日记和报站员的口述,重现了蒸汽时代特有的汽笛声、煤灰的味道以及那种混合着希望与疲惫的站台氛围。 2. 技术与人性的交织: 探讨了早期铁路工程师群体及其家属的生活状态,他们是现代技术力量的携带者,也是传统乡土社会的闯入者。书中收录了关于早年轨道铺设、桥梁修建中的技术难题以及与当地劳工之间的合作与冲突的细节记录。 3. 货物与故事: 详细梳理了通过这条铁路运输的几大宗主要货物(如早期开采的硫磺、后来的木材、以及特定季节的鲜活农产品),并追溯了这些货物背后隐藏的商业网络和普通人的生计故事。例如,某位水果贩子如何利用夜间列车将南方的特产运至北方,他的家族三代人与这条铁轨的联系。 三、第二篇章:口述的迷宫——被遗忘的民间技艺与生存智慧 这一篇章将焦点从宏大叙事转向了微观的人类活动,专注于记录和抢救那些正在迅速消亡的传统手工艺和基于地域经验形成的生存智慧。作者用了近五年的时间,走访了数个偏僻的山村和水乡。 详述内容包括: 1. “竹篾与丝线之间”: 详细记录了“徽州竹编”中的“阴阳结”技艺的最后一位传承人——一位年过九旬的老者。书中不仅有对编织过程的图解式描述(并非简单的图示,而是融入了作者观察的节奏感),更重要的是,解析了这种技艺在特定气候、特定生活需求下是如何被精妙设计和传承的。 2. 药草的地理学: 对特定山脉地带的“山货郎”进行了长期的田野考察。描述了他们如何通过嗅觉、触觉辨别数十种相似外观的药用植物,以及他们代代相传的“行路歌”——这歌谣实则是一套复杂的导航系统和植物识别口诀。书中特别讨论了在现代医药普及后,这些口述知识如何从“生存必须”沦为“文化遗迹”的过程。 3. 声音的档案: 收集并分析了数种在特定农忙时节使用的号子、号角和工具发出的声音。作者试图通过声学分析,还原这些声音在劳作群体中起到的组织、激励乃至祭祀作用,并探讨了现代化机械噪音对这些“传统音景”的覆盖与消解。 四、第三篇章:书信的温度——战火中的情感寄托与精神图景 本篇章以收集到的私人信件为核心文本,探讨了在动荡年代,书信作为一种媒介如何承载巨大的情感重量、传递模糊的政治信息,并最终构建了个体对未来生活的微弱期盼。 详述内容包括: 1. “两个地址的等待”: 选取了二十封跨越了十年战乱时期的夫妻往来信件。信件内容从早期的日常琐事、对团聚的期盼,逐渐过渡到对战局的含糊描述,直至后期对物资源料的谨慎请求。作者通过信件笔迹、用词频率和纸张磨损程度,推断出收信人的心理状态变化。 2. 知识分子的“隐秘书写”: 分析了一组来自知识分子群体的通信记录。这些信件往往使用大量的典故、诗词或暗语来规避审查,实际上却是在进行深层次的学术辩论和精神求索。书中详细解读了其中几封关键信件中,被隐藏的对哲学思潮和西方文化的向往。 3. 家书中的“时间错位”: 探讨了在信息传递极度不畅的年代,远方的亲人写下的信件,往往需要数月甚至数年才能到达,导致信中的“现在”与收信时的“现在”产生巨大的时间差。这种时间错位如何影响了家庭决策和情感交流,成为一种独特的历史体验。 五、第四篇章:镜像的折射——城市空间中的无名建筑与集体记忆 本书的最后篇章将目光投向了快速城市化进程中被拆除或改造的公共空间,探讨这些“消失的景观”是如何在市民的集体记忆中留下印记的。 详述内容包括: 1. “某个角落的剧院”: 聚焦于一座在五十年代建成、八十年代末期消失的社区露天剧院。通过对老观众的访谈,重构了人们在特定时段内,如何在那个简陋的舞台上观看地方戏曲、政治宣传片乃至家庭聚会的情景。书中的重点是分析人们对该建筑物理形态的模糊记忆与对其中发生事件的清晰记忆之间的对比。 2. 公共布告栏的生命周期: 记录了一块坚持使用了三十年,位于市中心老邮局墙角的公共布告栏。这个布告栏见证了从招租启事、寻人启事、民间相亲到政治口号的更迭。作者整理了不同历史时期贴于其上的零散信息,展示了市民社会动态的微观侧写。 3. 街道名称的更迭: 选取了三条街道名称变更的历史片段。不只是简单地罗列名称的变迁,而是深入分析了每一次更名背后所代表的意识形态调整、权力更迭,以及市民对新名称的接受和抵触过程。通过对比不同年龄段居民对同一条街道的不同称呼,勾勒出记忆的代际差异。 结语:存在的余烬 《光影拾遗录》的最终目的,是提醒读者,历史的厚度并非仅仅由帝王将相或重大事件决定,更深沉的力量存在于那些被日常光影所笼罩、被时间侵蚀而逐渐模糊的细微之处。本书试图以一种恳切、细腻且充满人文关怀的笔触,为那些“失语者”和“沉默的物证”搭建一座临时的精神纪念碑。它邀请读者一同参与这场对过去世界的细致打捞,去感受那些曾经真实发生过的、却再也无法复原的温度与质感。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,一开始翻开这本书,我还有点担心会陷入那种故作高深的文学陷阱里,但很快我就发现我的顾虑完全是多余的。这本书的语言是如此的鲜活和富有生命力,它有着一种原始的、不加修饰的力量感。作者似乎毫不费力就能将最抽象的情感具象化,比如他描述“希望的微光”时,所用的意象既新颖又贴切,让人耳目一新。更值得称赞的是其结构上的精妙布局。它不是线性的时间推进,而是像一个多棱镜,从不同的时间点和视角切入同一个核心事件,每一次重述都带来新的理解和层次感,仿佛在拼凑一幅宏大而又残缺的壁画。这要求读者必须保持高度的专注,但这种“付出”绝对是值得的,因为它带来的回报是丰厚的知识和情感体验。我最欣赏的是,它没有试图给出一个简单的答案或结论,而是将解读的权力完全交给了读者,这种开放性和包容性,让这本书具备了超越时间讨论的价值。

评分

我通常对这种“大部头”题材的作品持保留态度,总担心其后劲不足,但这次完全被折服了。这本书最让我震撼的是其对“环境”的描写,它已经超越了简单的背景设定,简直像是一个活生生的、有呼吸感的角色参与到了故事的推进中。无论是描绘一座衰败城市的黄昏,还是刻画一片荒芜之地的肃杀,那种感官上的冲击力是无与伦比的,我甚至能感觉到皮肤上细微的颤栗。此外,书中对“信任”与“背叛”这一对永恒母题的处理,也极其高明。它没有落入俗套地将某人设定为纯粹的反派,而是展示了在极端压力下,人为了生存可以做出何种程度的妥协与扭曲,这种灰色地带的探索,极具现实意义和警示作用。读完后,我立刻产生了与朋友讨论的冲动,因为这本书提供的信息量和思考空间太大了,不是一个人能完全消化的。

评分

这本书带给我的是一种久违的阅读愉悦——那种纯粹的、因为文字本身的美感而带来的享受。作者的遣词造句带着一种古典的韵律美,即使是描述最残酷的场景,也仿佛披上了一层精致的薄纱,让残酷变得可以忍受,甚至带有一种凄美的艺术感。它的叙事视角切换非常流畅,经常在一个段落的末尾,不动声色地将焦点从一个主要人物的小动作,拉升到整个历史洪流的宏大叙事上,这种视角的转换干净利落,毫无拖泥带水之感。我个人尤其喜欢那些充满哲理性的内心独白,它们不矫揉造作,而是像不经意间被捕捉到的智慧火花,直击人心最柔软的部分。这本书的阅读体验是多维度的,既有情节的张力,又有思想的深度,更有语言的华美,是近些年来难得一见的精品,足以占据我心中文学殿堂的一席之地。

评分

这本书读起来有一种奇特的“重量感”。它不是指篇幅上的冗长,而是在于它所触及的主题的厚重性——那些关于记忆的不可靠性、时间对个体意志的消磨,以及宏大历史背景下个体命运的微不足道。作者的文笔老辣,充满了老派知识分子的那种克制与深沉,但绝不枯燥。他擅长使用长句,那些句子里头承载着复杂的从句和精密的逻辑推导,读起来像是在聆听一场精心编排的交响乐,每一个音符的起落都有其深意。我花了相当长时间去琢磨其中一些关键的象征符号,它们在不同的章节中反复出现,每次出现都有微妙的变化,暗示着角色心理的微妙演变。这本书无疑需要静心细读,那些匆匆翻阅的读者可能会错过许多隐藏的线索和作者埋下的伏笔,这绝对是一部值得反复品味,甚至值得做笔记对照阅读的佳作。

评分

这本新近读到的作品,简直是把我从日常的琐碎中猛地拽入了一个完全不同的世界。它构建的那个时代背景,那种特有的氛围感,让我仿佛真的能闻到空气中弥漫的尘土和旧皮革的气味。作者在人物塑造上展现出了惊人的细腻,那些边缘人物,那些看似不经意间的对话,都像是一块块精心打磨的宝石,折射出复杂的人性光芒。我尤其欣赏作者处理冲突的方式,它不是那种非黑即白的激烈碰撞,而更像是一场缓慢、却无法避免的内耗,那种压抑感从字里行间渗透出来,让人喘不过气,却又忍不住想知道下一秒会发生什么。叙事节奏的把握也极为老道,时而急促如奔流的江河,让人目不暇接;时而又像午后的溪水,涓涓细流中蕴含着深沉的哲思。读完整本书,我花了好几天时间才从那种沉浸式的体验中抽离出来,那种回味无穷的文学力量,才是真正的好书的标志。这本书绝不仅仅是讲了一个故事,它更像是一面镜子,映照出我们自身在面对巨大变局时,那种既脆弱又坚韧的真实写照。

评分

译林夏季增刊

评分

译林夏季增刊

评分

译林夏季增刊

评分

译林夏季增刊

评分

译林夏季增刊

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有