A portrait, by turns intimate and panoramic, of one of the world’s great cities, by its foremost man of letters, author of the acclaimed novels Snow and My Name Is Red.
Blending reminiscence with history; family photographs with portraits of poets and pashas; art criticism, metaphysical musing, and, now and again, a fanciful tale, Orhan Pamuk invents an ingenious form to evoke his lifelong home, the city that forged his imagination. He begins with his childhood among the eccentric extended Pamuk family in the dusty, carpeted, and hermetically sealed apartment building they shared. In this place came his first intimations of the melancholy awareness that binds all residents of his city together: that of living in the seat of ruined imperial glories, in a country trying to become “modern” at the dizzying crossroads of East and West. This elegiac communal spirit overhangs Pamuk’s reflections as he introduces the writers and painters (among the latter, most particularly the German Antoine-Ignace Melling) through whose eyes he came to see Istanbul. Against a background of shattered monuments, neglected villas, ghostly backstreets, and, above all, the fabled waters of the Bosphorus, he presents the interplay of his budding sense of place with that of his predecessors. And he charts the evolution of a rich, sometimes macabre, imaginative life, which furnished a daydreaming boy refuge from family discord and inner turmoil, and which would continue to serve the famous writer he was to become. It was, and remains, a life fed by the changing microcosm of the apartment building and, even more, the beckoning kaleidoscope beyond its walls.
As much a portrait of the artist as a young man as it is an oneiric Joycean map of the city, Istanbul is a masterful evocation of its subject through the idiosyncrasies of direct experience as much as the power of myth--the dazzling book Pamuk was born to write.</p>
奧爾罕·帕慕剋(Orhan Pamuk, 1952- ),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技技大學主修建築。2006年獲諾貝文學奬,作品已經被譯為40多種語言齣版。
诺贝尔文学奖得主帕慕克的文字中透着悲伤,记录着一座城市与大师成长的点滴,对一座城市的真切的休戚与共的感情,如潺潺流水般娓娓道来。读这样的故事,心中总是格外的平静,隐隐约约中盼望或多或少能从中找到些于自己相关的交集。 曾想过如何会喜欢上一座城市,得出的结论不...
評分昨天拿到的<伊斯坦布尔> 三分之一之后,实在有话要说. 奥尔罕-帕幕克确实功力深厚,如果技巧和掌控的淋漓尽致是在<我的名字叫红>中的话,<伊>则确确实实浸足了他的感情,饱满充盈了他的哀愁. 假如没有多年前发生在我的家庭之上那一场场的变故乃至灾难,或许这本回忆录只能是普普通通...
評分读到这本书的后半部分,帕幕克正好到上海,看了他的采访,我开始喜欢起这个土耳其的作家。帕幕克和捷克的塞弗尔特很像,是如此地敏感于美丽,敏感于忧愁,敏感于内心的色彩;他们写的回忆录也很像,关于两座同样有韵味的城市,伊斯坦布尔和布拉格。«伊斯坦布尔»和«世界美如...
評分昨天拿到的<伊斯坦布尔> 三分之一之后,实在有话要说. 奥尔罕-帕幕克确实功力深厚,如果技巧和掌控的淋漓尽致是在<我的名字叫红>中的话,<伊>则确确实实浸足了他的感情,饱满充盈了他的哀愁. 假如没有多年前发生在我的家庭之上那一场场的变故乃至灾难,或许这本回忆录只能是普普通通...
評分虽然回国是经常的事情, 但每次回去之前都会有些紧张不安, 就和11年前的第一次一模一样, 心里好像有什么,又好像没什么, 但那种不安是确实存在的, 让你什么事情也做不了。 这样的时候,我就在会在网上看来看去, 今天就是这样的。 这个我生活其中的城市。 最初看到的是土...
: k937.45/P186
评分俺讀的是土耳其語版,嗬嗬。 (好得意)
评分個人成長經曆與城市的變遷交織 東西方意識形態的撞擊融閤 帕慕剋大大筆下的伊斯坦布爾彌漫著浪漫憂鬱的色彩 真想親眼看看博斯普魯斯海峽!
评分: k937.45/P186
评分: k937.45/P186
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有