Selections from nearly thirty years of teachings by one of the principal students of Gurdjieff.
Exchanges Within concentrates on one main question: How do we find within ourselves what we have lost-our reality, wholeness, and significance-as the human kind of being in the universe?
Through the intensity of his own search, John Pentland radiated the help necessary for group members again and again to discover and try to express where they actually are in the process of understanding and in the movement toward "being." The "exchanges" in Exchanges Within provide a glimpse into the dynamics of a living teaching and reflect genuine efforts toward the discovery and practice of meaningful living in the face of forces that drain human life of the sacred.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计得非常精美,那深沉的靛蓝色封皮配上烫金的字体,乍一看极具分量感和艺术气息。然而,内里的内容却像是一出未加排练的即兴戏剧,充满了令人啼笑皆非的错位感。故事围绕着一个神秘的古董修复师展开,他声称能够“修正”历史文本中的错误,但这“修正”的过程,与其说是修复,不如说是彻底的重写。我最无法接受的是,作者在描述修复技术时,引入了大量我闻所未闻的、仿佛出自科幻小说的材料和工具——比如“亚原子层面的石英砂”和“利用月相驱动的镀金钳子”。这些描述在建立世界观的初期是新奇的,但很快就变得累赘和可笑,它们没有服务于情节,反而像是在炫耀作者的想象力储备,结果却是让读者出戏。每当故事开始要抓住一丝严肃的悬念时,作者总会用一段冗长且充满自恋色彩的内心独白将其打断,内容无非是关于艺术的纯粹性与商业化的冲突,这种老生常谈的主题被包装在如此华丽但空洞的辞藻之下,读起来只感到疲惫。我期待的是一个关于技艺与秘密的故事,结果却得到了一本关于作者个人艺术宣言的絮叨集。
评分收到这本书时,我被其厚度所震撼,心想这必定是一部史诗级的巨著,里面应该蕴含着对人类生存境遇的深刻洞察。然而,随着我翻开第一章,我意识到这本书的“厚度”主要来源于篇幅的堆砌,而非内容的密度。故事的主线似乎围绕着一个庞大复杂的官僚体系展开,涉及到无数个部门、无数个身份模糊的公务员,他们每天的工作内容就是填写、审核、转发各种文件,并为这些文件的颜色和字体大小争论不休。作者显然想讽刺现代社会中那种无谓的繁文缛节和效率的丧失,但讽刺的力度被无休止的细节描写给稀释掉了。我花了很大力气去记忆那些部门名称和人物之间的层级关系——比如“二级助理秘书长阿尔法”和“负责外部联络的甲级文员贝塔”——但这些努力最终证明是徒劳的,因为他们无论做什么,似乎都无法真正改变任何事情。整本书弥漫着一种绝望的、低沉的灰调,仿佛所有的色彩都被这个庞大的系统吸走了。我感觉自己被拖入了那个无尽的文件流中,每读一页,都像是签下了一份冗长且毫无意义的申请表。我渴望看到一丝人性在体制的洪流中迸发出的火花,哪怕是一次微不足道的反抗,但最终,一切都淹没在了墨水和复印机的嗡鸣声中。
评分这本《流动的边界》简直是本迷宫,读起来比在市中心找个停车位还费劲!作者似乎对线性叙事有着一种病态的抵触,每一个章节都像一个独立的小行星,带着自己奇特的引力和一套完全不相干的物理定律。我花了整整一个下午试图梳理出故事中那个“失踪的钟表匠”究竟和那个“关于深海藻类的哲学辩论”有什么内在联系,结果只得出一个结论:也许作者只是想展示他能同时驾驭两种截然不同的叙事腔调。情节的跳跃性大得惊人,前一秒还在某个阴冷的北欧小镇上进行着一场关于“记忆的腐蚀性”的对话,下一秒镜头就切换到了热带雨林深处,一群研究古老祭祀仪式的民族学家正忙着争论一块破碎陶器的年代。这种不稳定的阅读体验,就像是看一部由不同导演用不同胶片格式拍摄的片段剪辑在一起的电影,视觉冲击力是有了,但整体的连贯性和情感投入感却被切割得支离破碎。书中那些引用的哲学和科学术语密度之高,让人感觉自己不是在阅读小说,而是在啃一本被塞满了脚注的学术论文集。我不得不经常停下来,掏出手机去查证那些晦涩的术语,然后再试图把它们硬塞回那些原本就令人困惑的对话场景中。这绝对不是一本能让人放松身心、沉浸其中的读物,更像是一场智力上的马拉松,跑下来你会筋疲力尽,但最终获得的成就感可能更多地来自于“我居然读完了它”,而非“我理解了它说了什么”。
评分说实话,我是在朋友的强烈推荐下才翻开《光影的迷宫》的。我原本对那种充满象征主义和后现代解构手法的作品抱持着一种谨慎的怀疑态度,而这本书,毫不意外地,将我的这种怀疑推向了新的高度。它的语言风格极其冷峻、精确,如同手术刀般切割着每一个场景和人物的内心活动,但这种极致的冷静反而让我感到一种深刻的疏离。人物之间的情感交流,如果那可以称之为交流的话,更像是两个处于不同频段的无线电台在互相发射信号,彼此都能接收到噪音,却永远无法同步频道。我尤其对书中那位“沉默的图书管理员”印象深刻,他占据了近四分之一的篇幅,但我们对他的了解仅限于他整理书籍的动作和对他所处房间光线的细微感知。作者似乎在探讨“存在即被感知”的悖论,但这种探讨的方式过于抽象,使得人物成为了概念的载体,而非有血有肉的个体。读到后半部分,我几乎放弃了去探究他们到底在为什么事情而烦恼,转而开始关注作者如何通过形容词和动词的重复排列来营造一种特定的氛围——一种令人窒息的、关于时间静止的氛围。如果你喜欢那种需要戴上放大镜去审视每一个标点符号背后隐藏的“深意”,并享受在文字的迷雾中自我迷失的阅读体验,那么这本书或许能让你找到某种扭曲的乐趣。
评分我借这本书的时候,特地选了一个周末的早晨,想让自己彻底沉浸其中,享受一场久违的文学冒险。遗憾的是,这本书更像是一场被安排好的、效率至上的企业团建活动,充满了生硬的互动和明确的任务指派。叙事结构是异常清晰的——清晰到令人发指。它像一个时间轴被严格标注好的流程图,事件A发生,导致人物B做出反应C,然后毫无悬念地引出下一环节D。在这部作品中,我找不到任何关于“意外”或“惊喜”的踪迹。角色们似乎都被设定了明确的动机和预设的出口,他们的挣扎与痛苦,与其说是真实的挣扎,不如说是为了推动情节发展的必要步骤。比如,当主角面对巨大的道德困境时,他的思考过程被拆解成了等量的几个小段落,每段末尾都以一个问句结束,像是在不断地提醒读者:“现在请准备好接受下一个转折。”这种被设计好的节奏感,剥夺了故事应有的张力。它读起来非常“顺畅”,但这种顺畅感是建立在对读者智力参与的彻底排除之上的。如果你需要一本可以让你在通勤时快速扫完,并且能清晰复述出所有关键情节的读物,这本书绝对是上乘之选,但若你追求的是那种能让你在脑海中反复咀嚼、引发深刻反思的文字魅力,你恐怕要大失所望了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有