The setting is an idyllic Alpine village where a woman's underwear factory nestles in the woods. Two factory workers, Brigitte and Paula, dream and talk about finding happiness, a comfortable home and a good man. They realize that their quest will be as hard as work at the factory. Brigitte subordinates her feelings and goes for Heinz, a young, plump, up-and-coming businessman. With Paula, feelings and dreams become confused. She gets pregnant by Erich, the forestry worker. He's handsome, so they marry. Brigitte gets it right. Paula gets it wrong. Using the conventions and language of romantic fiction, Elfriede Jelinek has written a moving tragedy whose power lies in its refusal to take at face value its characters' dreams and aspirations.
读书我从不是专业人士,但是读过一本书都会有很强烈的感触,有很多东西贴近自己的生活。看到书中那两个毕生都在追逐爱的女人,有些庆幸,还好我不是生在那样一个社会,还好我能和男人一样受教育,还好我的脑袋还有点东西,还好我能自己赚钱,还好我还能有点勉强算优秀的品质。...
评分只有女作家想要表达的思想才能引导女性走上正轨。 原来很早就已经把这本书列入准备要读的书单里。很可能当时只是偶然的一时兴起,只是把它列出来就能满足当时的某些欲望进而得到些的满足,而这些满足是无耻的,带有虚荣的,不利的,丝毫没有任何意思的。它让我彻底忽视了这本...
评分瑞典学院这样评价耶利内克的《逐爱的女人》:她是这么一位优秀的女作家,以她的锋芒毕露和激情恣意,让读者感受到生存根基的震动。 是的,尤其最后一句“生存根基的震动”说的人脊背发凉。 布丽吉特是镇上内衣工厂的女工,不满足于现状,想找一个“可靠”的男人...
评分不知是作者的文风,还是译者的晦涩,在这部充满哲学式思辨的小说里,我迷失在字里行间,根本无暇顾及文字。寓意是深刻而残酷的,我只能说我没有在读书中得到愉悦。好吧,我承认我不适合读需要思想的书。
评分Women's lives. Have they changed? Maybe now we've just been subjugated in different ways--to believe that we are free.
评分Women's lives. Have they changed? Maybe now we've just been subjugated in different ways--to believe that we are free.
评分Women's lives. Have they changed? Maybe now we've just been subjugated in different ways--to believe that we are free.
评分Women's lives. Have they changed? Maybe now we've just been subjugated in different ways--to believe that we are free.
评分Women's lives. Have they changed? Maybe now we've just been subjugated in different ways--to believe that we are free.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有