Considerably expanded to include the impact of the 2003 war in Iraq and its aftermath, this new edition of "Waging Peace" provides a unique insight into the critical debate on the future of peace in the Middle East. A former chief negotiator for Israel, noted scholar-diplomat Itamar Rabinovich examines the complete history of Arab-Israeli relations beginning in 1948. He then gives a vivid account of the peace processes of 1992-1996 and the more dispiriting record since then. His updated analysis on Iraq, Ehud Barak, and Ariel Sharon - and on the expanding role of the United States in the Middle East - sheds new light on the long and tumultuous history between Arabs and Jews. As Rabinovich brings the conflict into this century, he widens the scope of his proposals for achieving normalized and peaceful Arab-Israeli relations. While he considers the conflict between Israel and the Palestinians - a classic dispute between two national movements claiming the same land - Rabinovich also studies the broader political, cultural, and increasingly religious conflict between Israel and Arab nationalism and discusses the region in an international context. Rabinovich's firsthand experiences as a negotiator and an ambassador provide an extraordinary perspective on the major players involved. The result is a shrewd assessment of the past and current state of affairs, as well as a hopeful look at the possibilities for a peaceful future.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事方式真是让人眼前一亮。作者仿佛是一位经验老道的战地记者,却又带着哲学家的沉思。文字的密度很高,信息量也相当惊人,从宏观的国际政治格局到微观的个体命运转折,描绘得淋漓尽致。我特别欣赏作者对于权力结构和意识形态冲突的深刻洞察,那些看似错综复杂的历史事件,在他的笔下变得逻辑清晰,脉络分明。读起来,你不会觉得是在读一本枯燥的学术著作,更像是在跟随一位智者,穿越历史的迷雾,去探寻那些塑造我们今日世界的关键节点。那些关于冲突升级与降级的理论模型,被巧妙地融入到具体的人物故事中,使得理论不再是冰冷的公式,而是鲜活的生命体验。读完第一部分,我感觉自己对“和平”这个词的理解都被彻底颠覆了,它远比我们想象的要复杂得多,也更需要智慧和勇气去维系。
评分这本书的结构设计非常精妙,它采用了多线叙事和时间跳跃的技巧,使得原本可能单调的历史回顾充满了戏剧张力。作者高超的叙事技巧在于,他总能在最关键的转折点引入一个看似不相关的侧面观察,但随后这个观察点就会成为理解整个宏大局面的关键钥匙。这使得阅读过程充满了“啊哈!”的顿悟时刻。与市面上大多数强调英雄主义或简单归因的作品不同,这本书更关注的是系统性的失败和渐进式的、不易察觉的成功。它提醒我们,真正的变革往往发生在那些最不引人注目的角落,而非聚光灯下。对于那些对历史的线性发展叙事感到厌倦的读者来说,这本书无疑提供了一种全新的、更具层次感的理解视角,它要求你像拼图一样,将散落的信息碎片重新组合起来,最终看到一个完整却又充满矛盾的现实。
评分这本书的写作风格极其具有个人色彩,可以说是作者心血与汗水的结晶。它不是那种可以囫囵吞枣的作品,更适合那些愿意坐下来,泡上一壶茶,沉浸数小时的深度阅读者。作者在引用和论证上的严谨程度,让我这个非专业人士都能感受到其背后巨大的研究投入。他对于国际法和人道主义干预的批判,充满了冷静的思辨,没有丝毫的空洞激情。我印象最深的是其中关于“记忆政治学”的章节,它清晰地展示了历史是如何被建构、被选择性遗忘,以及这种建构如何反过来影响未来冲突的走向。读完之后,我感觉自己对新闻报道中那些关于国际局势的陈词滥调产生了强烈的免疫力。它不是提供简单的答案,而是提供了一种更具批判性的思维框架,这种框架,才是应对未来不确定性的真正财富。
评分这本书的语言风格,如果用一个词来形容,那就是“沉郁的史诗感”。它没有那种直白的口号或煽情的叙事,而是通过一种近乎古典的、严谨的笔调,构建起一个宏大而又令人心碎的图景。作者对细节的把控达到了令人咋舌的地步,无论是对某个特定时期外交辞令的精准引用,还是对特定地理环境下社会心态的细腻捕捉,都显示出其深厚的功底。每一次阅读,都像是在进行一场高强度的智力跋涉,需要集中全部注意力去梳理那些交织的人物关系和历史暗流。我尤其喜欢作者在处理道德困境时的那种近乎冷酷的客观性,他从不轻易给出简单的对错判断,而是将所有的判断权交还给读者,让人在阅读过程中不得不进行痛苦而深刻的自我审视。这种阅读体验是罕见的,它强迫你走出舒适区,直面人类历史中最黑暗也最光辉的时刻。
评分我花了很长时间才消化完这本书的后半部分,因为它探讨的主题太沉重了。作者没有回避战争留下的那些难以愈合的创伤,也没有对那些试图弥合裂痕的努力报以廉价的乐观。相反,他以一种近乎解剖学的精确度,剖析了创伤如何代际相传,以及“和解”过程中的那些隐秘的抵抗和不情愿。书中对于不同文化背景下“正义”概念的对比分析,尤其具有启发性。它揭示了在国际舞台上,不同声音如何被主流叙事所压制,以及那些边缘化的叙事又是如何暗中推动着历史的真正转向。我感觉这本书更像是一本工具书,一本指导我们在复杂现实中导航的指南针,它教你的不是如何“实现”和平,而是如何更诚实地“面对”冲突的必然性,并在这种面对中寻找真正的出路。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有