In a fit of drunken anger, Michael Henchard sells his wife and baby daughter for five guineas at a country fair. Hardy's powerful and sympathetic study of the heroic but deeply flawed Henchard is an intensely dramatic work, tragically played out against the backdrop of a close-knit Dorset town.
“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...
评分一个为过去的错误深深忏悔的男人,却始终得不到谅解,究竟是世人,是命运,还是上天,不肯放过他,让他在孤独和贫困中离去。 回望百多年前的英伦小镇,那里的男人女人,似乎都遵循着某种古老的法则,承受着自己的人生。
评分一个倒霉的男人,每次当生活似乎展露笑颜的时候,又却是遭受了愚弄,失而复得的前妻,得而复失的女儿,由嫉生恨的伙伴,他似乎应当抱怨命运,他像被诅咒般,无论富有还是贫穷,无论是情场上得意或失意,内心依旧冷清而不安,并由得这骨子里的不安变得暴躁冲动,成为这样的人如...
评分主人公亨察德是一个性格不太好的人,按现代人的说法他的情商不太高。他脾气暴躁、刚愎自用,而且还很孤傲,不能也不愿与人进行沟通,此外,他的思想还有些狭隘,也不能做到与时俱进,这些都导致了他一步接着一步的犯错,最后把自己弄到了很悲惨的境地。哈代的故事设计的很巧妙...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有