商用英語短句:臨時需要的一句話III(32K,平裝本)

商用英語短句:臨時需要的一句話III(32K,平裝本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:凱信
作者:巽一朗
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:20031203
价格:NT$ 350
装帧:
isbn号码:9789570434958
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 实用短语
  • 口语表达
  • 职场沟通
  • 英语学习
  • 快速参考
  • 平装本
  • 32K
  • 英语辅助
  • 常用句型
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

由於字典在學習英文的路上,佔了很重要的一部份,但是很多書裡面的解釋或文法卻不一定和國外所使用的一樣,因此入作者特別收錄輕鬆好學、淺顯易懂的上班族英文,並請外國人一一確認。雖然易學,但是非常的完整,以現在國外通用的輕鬆會話用法為目標。此書為針對上班族的英文所設計,但很多的用法是一般日常生活的場合會用到的,包含各種可能發生的情境所需要的英文短句,以實用、生活化為主,是除了商用之外,在觀光、旅行、留學、出差之類的場合都不可或缺的英文幫手。

作者簡介

巽一朗

巽一朗先生長年於NHK電視台的「mini臨時需要的一句話」節目中擔任講師,曾擔任俄亥俄州立學大學的講師,現為The Language Institute的校長。有「臨時需要的一句話I」、「聽到的英文會部都懂-海外旅行篇」、「島耕作的成功商業英文」以及「讓英文變得好」等著作。

巽一朗先生Sky Heather 1992-1997在日本,擔任The Language School 的英語講師。也曾在加州洛杉磯的The Language Institute 任講,通過檢定2級。

《职场沟通的艺术:高效表达的秘密》 内容提要: 本书深入剖析了当代职场中人际交往与信息传递的复杂性,旨在为专业人士提供一套系统化、实战化的沟通策略与技巧。全书围绕“清晰、自信、有影响力”三大核心目标展开,涵盖了从日常邮件撰写、会议发言、跨部门协作到复杂谈判与危机沟通等多个关键场景。我们摒弃了空泛的理论说教,专注于提供可立即应用于实践的工具箱,帮助读者打破沟通障碍,提升职业竞争力。 第一部分:基础构建——精准的信息传递 第一章:书面沟通的精确性与专业度 职场信息传递的首要阵地是书面语。本章细致讲解了如何构建一封“有效”的商务邮件。我们不再满足于“礼貌周到”,而是追求“目的明确、结构清晰”。内容包括: 主题行优化艺术: 如何在收件人海量邮件中脱颖而出,瞬间传达核心意图。着重分析了动词的使用和信息量的前置原则。 结构化叙事法(BLUF原则的应用): 强调“Bottom Line Up Front”——结论先行。分解“背景、论点、支撑证据、后续行动”的四段式写作模型,确保决策者能在30秒内掌握重点。 语气与语境的拿捏: 探讨不同文化背景下(尤其是跨国交流中)对“直接”与“委婉”的理解差异,并提供不同情境下的措辞替换手册。例如,如何将“你必须做这个”转化为“我们建议优先处理此项以达成目标X”。 附件与跟进: 如何规范化附件命名,以及设计既不催促又起到提醒作用的有效跟进邮件链条。 第二章:口头表达的逻辑链条与流畅性 会议和日常对话是展示个人思维能力的关键时刻。本章聚焦于如何将复杂的想法转化为流畅、有逻辑的口头陈述。 PREP模型实战演练: 深入讲解“观点-理由-举例-重申观点”的结构化表达模式,适用于快速问答、项目汇报和观点阐述。 克服“嗯哼”与填充词: 分析导致表达不自信的常见口头语(如“其实”、“那个”、“我觉得”),并提供替代的停顿、呼吸和过渡技巧,以增强表达的权威性。 即兴演讲的准备框架: 提供了“5分钟快速构建”的框架,适用于突发邀请发言或需要立即对新信息做出回应的场景。重点在于快速定位核心信息和听众的预期。 第二部分:进阶策略——人际互动与影响力 第三章:高效会议管理的艺术 会议常常被视为时间黑洞。本章的目标是将会议转化为高效的决策或信息同步平台。 会前准备: 如何撰写一份“有使命感”的会议议程,区分“信息分享会”、“决策会”和“头脑风暴会”,并明确每种会议所需的参与者级别。 控场与引导: 针对“跑题者”、“沉默者”和“主导者”三种典型参会者,提供具体的干预话术和引导技巧。例如,如何礼貌地打断冗长发言,并将焦点拉回主题。 行动项的明确化与责任分配: 强调会议纪要的价值在于“下一步行动清单(Action Items)”,而非冗长的文字记录。讲解如何使用“SMART原则”来记录待办事项,确保责任到人、截止日期清晰。 第四章:跨文化与跨部门的协作沟通 在日益全球化和矩阵式的组织中,理解差异是高效合作的前提。 文化维度解读: 引入霍夫斯泰德(Hofstede)等理论框架,帮助读者理解不同文化在“高语境/低语境”、“等级制度”和“时间观念”上的差异,并相应调整沟通策略。 化解部门壁垒(Silo Mentality): 探讨如何使用“共同语言”和“共同目标”来连接不同职能部门。本章提供了案例分析,关于如何将技术术语转化为业务语言,或将市场语言转化为财务语言。 “向上管理”的艺术: 详细阐述如何根据不同管理层的关注点(战略、执行、细节)定制汇报内容。介绍“电梯游说(Elevator Pitch)”技巧,确保在极短时间内抓住高层注意力。 第三部分:关键场景的深度沟通 第五章:冲突解决与建设性反馈 沟通的真正考验往往在于处理负面信息和分歧。本章侧重于如何进行有建设性的、不伤及关系的对话。 SBI反馈模型(情境-行为-影响): 详细解析如何将抽象的批评转化为具体的、基于事实的反馈,强调聚焦于“行为”而非“人格”。 倾听的层次与积极反馈: 不仅关注如何说,更关注如何听。区分“选择性倾听”与“同理心倾听”,并教授使用复述、提问和确认性语句来建立信任。 谈判中的策略性语言运用: 介绍“锚定效应”、“互惠原则”在谈判中的应用。如何构建让步的逻辑,以及在僵持局面下使用“假设性提问”来寻找突破口。 第六章:危机沟通与敏感信息处理 在信息敏感或处理失误时,清晰、及时的沟通至关重要。 透明度与控制信息流: 在危机爆发初期,如何平衡“需要立即沟通”与“需要核实信息”之间的关系。建立内部和外部沟通的优先顺序。 道歉的艺术: 探讨有效道歉的五个要素——明确的承认错误、表达的同理心、承担的责任、修复的计划和未来的预防措施。避免使用推卸责任的语言(如“如果有人感到被冒犯”)。 面对质疑的韧性: 训练读者在压力下保持镇静,并使用预先准备好的“桥梁语句”(Bridging Statements)来巧妙地引导话题回到预定信息点,维护品牌或个人形象的完整性。 结语:持续优化的沟通习惯 本书最后强调,沟通能力并非天赋,而是可以通过刻意练习和系统反思来培养的技能。我们提供了一套自我评估清单和反思日志模板,鼓励读者将书中学到的工具融入日常工作流程,实现从“知道”到“做到”的转变。掌握这些技巧,不仅能提升个人职业表现,更能为团队和组织营造一个高效、透明的协作环境。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从学习体验的角度来看,这本书的“即学即用”特性被发挥到了极致。我发现它不仅仅是简单地罗列句子,更深层次地构建了一种**快速决策支持系统**。当我遇到一个陌生的跨文化交流场景时,我不再是盲目地猜测用词,而是可以迅速翻到对应的主题,挑选中一个最贴切的短句进行套用。这种“安全网”机制极大地增强了我在使用英语进行商务沟通时的信心。很多工具书的弊端在于,你学了,但你不敢用,担心用错。这本书给出的短句,往往在准确性和得体性上达到了一个很高的平衡点,让人敢于大胆开口。这种心理上的支持,比单纯的词汇积累更为重要,它直接作用于我的工作表现和对外形象。

评分

当我打开这本书,最直观的感受是内容的组织逻辑非常清晰,结构安排紧凑而有序。这对于一本主打“临时需要”的短句集来说至关重要,因为在紧急情况下,读者需要的是**瞬间定位**所需信息的能力,而不是进行漫长的搜索或理解。我注意到它似乎将不同的应用场景进行了细致的划分,每一个部分的主题都非常明确,无论是商务会谈、电话沟通还是邮件往来,都能迅速找到对应的章节。这种模块化的编排方式,极大地缩短了查找时间,真正体现了“短句”的即时价值。此外,我特别欣赏它在每个短句或情境下可能提供的**替换选项或细微语气的调整**,这使得原本生硬的翻译变得更加人性化和符合语境,避免了“机器翻译腔”。这种对细微差别的把握,是区分一本优秀工具书和普通词汇手册的关键所在。

评分

这本书的装帧设计给我留下了深刻的印象,那种32K的尺寸拿在手里既有分量又不失便携性,非常适合放在包里,随时随地都能拿出来翻阅。平装本的设计使得它在保持耐用度的同时,也更加贴合日常使用的习惯,不会因为太过厚重而让人产生阅读压力。封面设计上,虽然我不会具体描述颜色和图案,但整体的视觉感受非常专业且实用,一眼就能看出它是一本注重效率和实用价值的工具书。内页的纸张质量也相当不错,印刷清晰,字迹分明,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我个人非常看重工具书的物理形态,因为这直接影响到阅读的流畅度和使用的频率。如果一本书拿起来不顺手,再好的内容也会被束之高阁。这本书在设计上显然是花了不少心思去平衡“便携性”和“易读性”这两个关键要素,这一点值得称赞。整体来看,从触感到视觉,它都传递出一种高效、可靠的信号,让人愿意频繁地使用它来解决工作中的实际问题。

评分

这本书的价值远超出了一个简单的“短句查询手册”的范畴,它更像是一套**情境应对速查卡**。我关注到它在某些关键的、容易出错的表达点上,似乎进行了特别的标注或解释,虽然没有深入研究每一个细节,但这种对“雷区”的预警能力让人感到非常贴心。它仿佛预料到了使用者在哪些地方会犹豫不决或可能冒犯到对方,并提前提供了润色或规避的方案。对于那些需要快速提升跨文化沟通效率的职场人士而言,这种**风险规避**的功能是无价的。它让沟通从“战战兢兢的尝试”转变为“胸有成竹的执行”,极大地提升了商务活动的流畅性和专业度,是那种能真正帮助人解决“燃眉之急”的实用工具。

评分

这本书的语言风格给我的感觉是极其“接地气”和“实战导向”的。它避开了过多冗长、书本气的学术表达,而是直接呈现了在真实国际商务环境中**最常用、最地道**的表达方式。我体验过一些商务英语教材,它们教的句子往往在实际对话中显得过于正式或迂腐,导致交流效率低下。而这本则似乎是基于大量实际案例提炼出来的精华。它更像是一位经验丰富的前辈在耳边低语:“遇到这种情况,你就直接这么说”。这种**场景驱动型**的语言组织,让学习者能够快速建立起“情境-表达”之间的直接联系。我发现自己不再需要在大脑中进行复杂的语法重构,可以直接调用书中的现成表达,这对于提高即时反应速度非常有帮助,尤其是在压力较大的商务场合。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有