原載於《中國時報》人間副刊「三少四壯集」的專欄集結。這是知識份子、媒體工作者、文化評論者和小說作家楊照,繼《迷路的詩》後,再一次回到他最戀戀不捨的讀詩人身分上,發表關於「如煙消逝的詩的國度」的私語筆記。
他看到詩人在詩的否定中湧冒出詩,區別詩人與說謊者、煉金術士,詩與革命、烏托邦夢想的不同。他在拉斯維加斯的俗麗中看到詩的混亂與多元;他在衛斯理學院的湖畔,讀艾略特的〈荒原〉,找到世界被吸入一個榨乾一切的黑洞那樣的詩意;他說:「詩,近乎SM。」虐待與受虐,像汽車碰撞試驗,省簡、壓縮、破壞、壯觀,短暫難追的華麗。
《為了詩》呈現了筆墨縱橫、詞鋒犀利的楊照最深沉感性、最熱情浪漫的一面,這是一本力量驚人,「詩與那殘缺世界照面」的,讀詩人的沉思錄。
作者簡介:
楊照,本名李明駿,1963年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、台北之音《台北話題》主持人、政治大學中文系、靜宜大學中文系兼任講師等職,現為《新新聞》周刊總編輯、東森ETFM聯播網《1200領先開講》主持人。
楊照藉書寫釋放對社會的關懷,以不滅的熱情思索人生與文學,犀利的風格在文壇中生代裡獨樹一幟。曾獲得聯合報小說獎、賴和文學獎、吳濁流文學獎、吳三連文學獎等,並榮選為1996年年度出版風雲人物。
著有長篇小說《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》(1994年「開卷」十大好書),中短篇小說集《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》,散文《知識份子的炫麗黃昏》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《Cafe Monday》、《迷路的詩》、《軍旅札記》,文學文化評論集《流離觀點》、《夢與灰燼》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》等。
楊照
本名李明駿,一九六三年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。現為新匯流基金會董事長。主持Bravo91.3「閱讀音樂」及九八新聞台「楊照音樂廳」廣播節目。長期於「誠品講堂」、「敏隆講堂」、「趨勢講堂」開設人文經典選讀課程。著作等身,橫跨小說、散文、評論、經典導讀等領域。近期出版有《打造新世界:費城會議與美國憲法》、《別讓孩子繼續錯過生命這堂課:台灣教育缺與盲》、《誰說青春留不住》、《我想遇見妳的人生:給女兒愛的書寫》、《遊樂之心:打開耳朵聽音樂》、《世界就像一隻小風車:李維史陀與憂鬱的熱帶》、《烈焰:閱讀札記I》、《地熱:閱讀札記II》等書。
【為了詩】 作者:楊照/著 出版社:印刻 蔡:伍佰的詩集是由他所有的曾經出版過的專輯裡面的歌詞所組成的,對於一些愛讀詩的人來講,可能跟他們心目中的詩是有所差距的。如果你曾經讀過詩,而且被詩打動過的話,那我今天要推薦的這本書是楊照所寫的『為了詩』。 喜歡讀...
评分【為了詩】 作者:楊照/著 出版社:印刻 蔡:伍佰的詩集是由他所有的曾經出版過的專輯裡面的歌詞所組成的,對於一些愛讀詩的人來講,可能跟他們心目中的詩是有所差距的。如果你曾經讀過詩,而且被詩打動過的話,那我今天要推薦的這本書是楊照所寫的『為了詩』。 喜歡讀...
评分【為了詩】 作者:楊照/著 出版社:印刻 蔡:伍佰的詩集是由他所有的曾經出版過的專輯裡面的歌詞所組成的,對於一些愛讀詩的人來講,可能跟他們心目中的詩是有所差距的。如果你曾經讀過詩,而且被詩打動過的話,那我今天要推薦的這本書是楊照所寫的『為了詩』。 喜歡讀...
评分【為了詩】 作者:楊照/著 出版社:印刻 蔡:伍佰的詩集是由他所有的曾經出版過的專輯裡面的歌詞所組成的,對於一些愛讀詩的人來講,可能跟他們心目中的詩是有所差距的。如果你曾經讀過詩,而且被詩打動過的話,那我今天要推薦的這本書是楊照所寫的『為了詩』。 喜歡讀...
评分【為了詩】 作者:楊照/著 出版社:印刻 蔡:伍佰的詩集是由他所有的曾經出版過的專輯裡面的歌詞所組成的,對於一些愛讀詩的人來講,可能跟他們心目中的詩是有所差距的。如果你曾經讀過詩,而且被詩打動過的話,那我今天要推薦的這本書是楊照所寫的『為了詩』。 喜歡讀...
我必须承认,我并不是一个能够完全理解当代诗歌精神的读者,很多现代诗对我来说总像隔着一层毛玻璃。因此,在翻开《为了诗》之前,我做好了再次陷入迷茫的准备。然而,这本书最让我惊喜的地方在于,它成功地架设了一座桥梁,连接了古典的韵律美学与当下的破碎体验。作者没有批判任何一种表达形式的优劣,而是将诗歌的本质——即“精确地命名无法命名之物”——放在一个极具历史纵深感的背景下进行考察。书中对不同历史时期诗人如何处理“时间感”的对比分析,尤其精彩。他指出,古人的时间是线性的、循环的,而现代人的时间是碎片化的、并置的,而诗歌的使命,就是在这种碎片的缝隙中找到新的连接点。这种宏观的梳理,让我理解了为什么有些现代诗歌看起来“跳跃”,那不是缺乏逻辑,而是它在遵循一种新的、更符合现代人神经反应的逻辑。读完后,我重新去翻阅了几本之前不太能入脑的诗集,竟有种醍醐灌顶之感,那些晦涩的意象突然变得生动起来,仿佛被赋予了清晰的背景故事和情感脉络。
评分我一直以为,好的关于艺术创作的书籍,往往是那些充满了“天赋论”和“灵光乍现”的描述,让人望而生畏。但《为了诗》却是一本彻头彻尾的“反神话”之作。作者冷静而务实地剖析了诗歌创作中那些被忽视的、琐碎的、甚至是技术性的工作——比如对词汇的反复替换、对句子的结构性解构与重组,以及最重要的——对“遗忘”的训练。书中有一章专门讨论了如何有意识地忘记自己已经知道的关于某个事物的全部信息,以便重新“发现”它。这种“清空”的过程,在当今这个信息爆炸的时代显得尤为珍贵和必要。它教会我们,真正的创造力往往不是凭空捏造,而是通过彻底的清理和重塑,让那些被日常习惯掩盖的真实得以显现。阅读完后,我感觉自己仿佛完成了一次彻底的思维“除尘”,对如何观察、如何表达有了一种更扎实、更少虚荣的把握。它没有给我任何捷径,但它给了我一套更耐用、更可靠的工具,去面对未来创作中的每一次迷茫和挑战。
评分说实话,我拿到《为了诗》的时候,其实是带着一种怀疑态度的,因为这类聚焦于“创作过程”的书籍,十有八九会落入自恋和空泛的陷阱。但这本书的叙事结构极其巧妙,它不像一本自传,也不像一本教程,更像是一部关于“等待”的史诗。作者花费了大量篇幅去描述那些“无所事事”的时刻,那些被我们现代社会视为浪费时间的空白地带。他笔下的“等待”,不再是焦虑的同义词,而是一种蓄力的过程,一种让内在的感受系统重新校准的必要仪式。比如,书中对“沉默的重量”的描摹,精确到可以听见空气中微尘浮动的声音,那种寂静不是缺乏声音,而是充满了未被言说的可能性。我感觉自己仿佛坐在一个完全密闭的房间里,与外界的喧嚣隔绝,被迫直面内心那些平日被杂音掩盖的、最真实的低语。这种强迫性的内省,让我重新审视了自己的创作(虽然我的创作只是写写日记),或者说,审视了我对待生活的态度。这本书的文字密度极高,每句话似乎都经过了反复的捶打和提炼,但奇怪的是,它读起来却有一种舒展的节奏感,让人忍不住想大声朗读出来,感受那种被精心安排的韵律在口腔中炸开的快感。
评分这本《为了诗》简直是打开了我对诗歌理解的一扇全新的窗户。起初,我以为它会是一本深奥难懂的诗学理论著作,或者是一本堆砌着晦涩典故的古籍解读,毕竟“诗”这个字本身就带着一种高不可攀的距离感。然而,作者的笔触却意外地轻盈而富有洞察力。它没有直接告诉我如何写诗,而是通过一系列精妙的叙事和近乎哲学的思辨,带领读者潜入了诗歌诞生前的“混沌”。我印象最深的是其中关于“意象的陌生化”的探讨,作者没有采用学院派那种僵硬的术语分析,而是通过讲述某个具体场景——比如清晨雾气中一只渡鸦的眼神——如何突然激发了创作者强烈的表达欲,将日常事物剥离了其既有的功用外壳,还原其本质的惊艳感。这种深入浅出的方式,让我这个自诩为“诗歌爱好者”的人,猛然意识到自己过去可能只是在“阅读”诗,而没有真正去“感受”诗歌是如何从无到有的那份原始冲动。阅读过程中,我常常停下来,合上书本,望向窗外,试图捕捉自己生活中那些稍纵即逝的、值得被记录的瞬间。这本书的价值,不在于提供了答案,而在于它成功地重塑了提问的方式,让我对“美”的感知变得更加敏锐和多维。它像是一个技艺高超的引路人,不推你上山顶,却让你爱上了攀登路上的每一块石头。
评分这本书的装帧和设计也散发着一种低调的、近乎禁欲的美感。内页的留白处理得极具匠心,每一段文字似乎都享有足够的“呼吸空间”,这恰恰呼应了书中反复强调的“必要的中断”。我是一个非常注重阅读体验的人,很多文字密集型书籍会让我感到压迫,但《为了诗》的设计师显然与作者有着深刻的默契,他们共同创造了一个邀请人沉思的空间。这种空间感,使得即便是最精炼的句子,也能被读者用自己的节奏去填充和咀嚼。我发现自己开始像对待稀有矿石一样对待书中的某些词汇,它们被放置在那里,散发着独特的光泽。更进一步说,这本书让我对“文本的物理性”产生了新的认识。它不再仅仅是承载信息的载体,而成为了某种仪式感的道具。我甚至开始注意纸张的纹理和油墨的气味,这些感官体验被书中探讨的“具身性”(Embodiment)理论激活了。这本书不只是让你思考诗歌,它让你用身体去感知思考诗歌的过程。
评分在壯麗.巨大的陌生事物看見自己。本來因為有重要,非說不可的事,所以開口的.,然而一旦開口了,一旦講了,卻變得不是那樣。或許是無論怎麼講,都無法精確,恰當地傳達原本在內心念頭裡的那份切急重要性。我們明白自己的感受意念多麼重要,但卻怎麼也沒辦法表達出來,傳遞出去。能表達得最淋漓盡致的,往往不是自己的話,自己的語言。我們需要依賴別人,來講我們心中那些在語言之前的重要的事。我只有透過讀自己無論如何寫不出來的詩,只有透過引用既成的詩句,才能明瞭,定型自己的心意。詩人的詩,比我自己的話,更貼近我。
评分不為了什麼。
评分不為了什麼。
评分在壯麗.巨大的陌生事物看見自己。本來因為有重要,非說不可的事,所以開口的.,然而一旦開口了,一旦講了,卻變得不是那樣。或許是無論怎麼講,都無法精確,恰當地傳達原本在內心念頭裡的那份切急重要性。我們明白自己的感受意念多麼重要,但卻怎麼也沒辦法表達出來,傳遞出去。能表達得最淋漓盡致的,往往不是自己的話,自己的語言。我們需要依賴別人,來講我們心中那些在語言之前的重要的事。我只有透過讀自己無論如何寫不出來的詩,只有透過引用既成的詩句,才能明瞭,定型自己的心意。詩人的詩,比我自己的話,更貼近我。
评分不為了什麼。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有