永遠的名著,最觸動人心的寓言故事,想典藏《小王子》,就該擁有作者親繪的色彩與筆觸!
Original!聖修伯理生前唯一版本,正宗《小王子》原版插圖! 內附作者及內容介紹。聖修伯理誕生滿百週年紀念版本。本書為作者生前唯一版本,是1943年流亡美國時出版的原版親繪插圖。
聖修伯理
法國里昂名門之後。1921年,輟學接受征召,進入斯特拉斯堡空軍服役。1923年,退役進入民間航空公司任職,開始提筆寫作;作品大多數反映其飛行經驗,處女作《南方航線》(1929年)與《夜間飛行》(1931年)皆在描敘飛行員任務開拓天際的光榮辛苦的事蹟,1939年所出版的《人類的土地》為他贏得了法蘭西學院獎。《小王子》故事背景,1935年聖修伯理欲創新從巴黎飛往西貢的飛行速度紀錄,卻在途中墜落利比亞沙漠的真實經驗;這次險境造就了《小王子》書中闃靜無垠、扣人心弦的場景。1939年,收到二次大戰動員令,擔任偵察機飛行員,1940年法國失陷,流亡美國。在異鄉流亡的日子,聖修伯理完成了《戰鬥飛行員》、《給人質的一封信》、《小王子》大部分內容。1943年,在紐約出版《給人質的一封信》與《小王子》後,聖伯修理回到北非重新加入法國空軍;1944年在一次飛行勤務返航途中被擊落,自此音訊全無,下落不明,結束其充滿冒險、卻又悲天憫人的精彩一生。
小的时候有一阵心血来潮很爱读名著,于是买了这本。中英文对照版,有漂亮的插画,优雅的排版,可惜懵懵懂懂的看了一遍,并没有看懂,有点索然无味。 很多年后突然翻出这本书,突然发现自己能了解作者在说什么了。关于那座玫瑰花砌成的房子和那条吞了大象的蛇。还有小王子旅行的...
评分亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...
评分如果把小王子简单地看成一个男人。 那么小狐狸和玫瑰花不过就是两个性格迥异的爱他的女人。 玫瑰花任性而美丽,而且比小狐狸更早一步地出现在小王子面前。小王子在还不懂得什么是爱的时候,便爱上了她。 小狐狸成熟懂事,她教会了小王子什么是爱,也培养出了自己对小王子的爱...
评分亲爱的小王子: 你好。很抱歉未经许可这样冒失地给您提笔写信,您还不认识我,我通过您珍贵的飞行员朋友圣德克旭贝里的手稿熟知您的故事,我决定跟随您,我是您忠实的随从,请允许我。 这是中国南方冬季一个温暖的下午,阳光懒洋洋地从这个城市缓慢撤走,楼下的人们安逸地玩...
评分第一次读小王子还是大学的时候,感动于小王子对于玫瑰的执着,迷茫于那个狐狸的抉择。 后来,长大了一点,开始喜欢那个聪明的甚至过于聪明的狐狸,她的桀骜不驯和孤独,她的矜持和她的超脱。难道世上真有这般有灵性的动物? 再后来,在我的一个故事里,我给他讲了小王子的故...
刚翻开这本书的时候,我承认,内心是带着一丝不屑的。毕竟,书名就带着“小王子”这样听起来颇为稚嫩的字眼,封面也设计得素雅得近乎朴素,这与我平日里追求的那些视觉冲击力极强的书籍风格截然不同。我当时想,这大概又是一本哄骗小孩子读的童话故事吧,充满了幼稚的幻想和天真的比喻。然而,随着文字的流淌,我的这种预设开始悄然瓦解。故事的叙述者,一个饱经风霜的飞行员,他的视角,他的困惑,他的孤独,一下子就拉近了我与这本书的距离。他并非是一个全然理想化的存在,他也有着成年世界的疲惫和无奈。而那个来自遥远星球的小王子,他的纯真与执拗,他的对世界的好奇与质疑,却像一面清澈的镜子,映照出了成年世界里我们常常选择性忽视的那些真实。书中对“玫瑰”的描绘,更是让我反复品味。那朵玫瑰,骄傲、虚荣、又脆弱,它代表着一种不完美的美,一种需要被呵护和理解的爱。小王子对它的情感,既有少年人的爱恋,也有成长的烦恼。我看到了自己曾经或现在对某些人、某些事的投入,那种看似不计回报,实则包含了太多复杂的付出。这本书就像一把温柔的手术刀,轻轻地剖开了我内心深处那些被遗忘的情感,让我得以重新审视那些与我生命息息相关的人。
评分我必须承认,在读这本书之前,我对于“爱”的理解,可能还停留在一种比较浅显的层面。我习惯于用占有、用索取来衡量一份感情的深浅,而忽略了付出和责任的重要性。《小王子》这本书,就像一面镜子,让我看到了自己在这方面的不足。我被小王子对待他那朵玫瑰的方式所深深打动。那朵玫瑰,她虚荣、她骄傲,但她也需要被呵护,需要被理解。小王子对她的爱,不是简单的喜欢,而是一种沉甸甸的责任。他愿意为她付出一切,即使经历了那么多,也依然无法忘记她。书中关于“成年人”的描绘,更是让我会心一笑,同时也带来一丝不安。我们是不是都太过于关注那些“重要”的事情,而忽略了生活中那些真正能让我们感到幸福的,细微的美好?我喜欢小王子身上那种纯粹的能量,他没有被世俗的观念所污染,他只是按照自己内心的指引去生活。这本书没有给我提供什么宏大的道理,它只是用最简单、最真诚的语言,讲述了一个关于爱、关于责任、关于生命意义的故事。我时常会回想起小王子在沙漠中与狐狸的对话,那种对“驯养”的深刻理解,让我对人与人之间的关系有了全新的认识。
评分我最近读完了一本让我心情久久不能平静的书,它的名字是《小王子》。我并不是一个特别喜欢童话故事的读者,平日里更倾向于阅读一些情节紧凑、逻辑严谨的小说,或是能够引发我深度思考的哲学著作。然而,这本书却以一种完全出乎我意料的方式,触动了我内心深处最柔软的部分。我被小王子看待世界的方式深深吸引,那种不加滤镜的纯真,那种对一切事物都充满好奇的心。他不像我们成年人那样,被各种条条框框所限制,他只是用最直接、最简单的方式去感受和理解。书中关于“驯养”的论述,更是让我反复琢磨。它让我明白,真正的关系,需要的是时间和耐心,需要的是彼此的投入和付出,而不仅仅是短暂的吸引。我一直以为,成熟就是拥有更多的知识和经验,但《小王子》却告诉我,真正的成熟,或许在于能够保持那份孩童般的纯真和对世界的热爱。我时常会想起小王子对着星空的那一幕,他虽然孤独,但他并不悲伤,因为他知道,在某个地方,有他思念的玫瑰,有他守护的责任。这本书没有给我任何惊天动地的启示,但它却像一股清泉,滋润了我干涸的心灵,让我重新找回了那份久违的宁静与感动。
评分这本书,我最近才读完,但它给我的感觉就像一本陈年的老酒,初尝时或许只是淡淡的清冽,而后劲却在舌尖慢慢散开,温暖而悠长。我并非是一个热衷于儿童文学的读者,平日里更多的是沉浸在那些错综复杂的情节,或哲思深邃的理论之中。然而,《小王子》的出现,却像一股清泉,涤荡了我内心深处的某种浮躁。我曾试图用批判的眼光去审视它,去寻找那些所谓的“深层含义”,去解析那些象征着什么。但渐渐地,我发现,这本书最迷人的地方,恰恰在于它的“不解释”。它没有刻意去塑造一个宏大的世界观,也没有堆砌华丽的辞藻来故作高深。它只是轻轻地诉说着一个关于爱、关于责任、关于失去的故事。我尤其喜欢书中对“驯养”的探讨。那个驯养狐狸的过程,看似简单,却蕴含着深刻的道理。它让我反思,在如今这个快节奏、高效率的社会里,我们是否已经遗忘了如何去“驯养”,如何去投入时间和耐心去建立一份真正的情感连接?那些对玫瑰的执着,对绵羊的忧虑,对星星的奇思妙想,都那么纯粹,那么不加掩饰。读到最后,我并没有获得什么惊世骇俗的顿悟,但我却在心中升起一种久违的宁静。它让我重新审视自己与周围世界的联系,思考那些被我忽略的,却又无比珍贵的事物。这本书,更像是一位老友的低语,不带说教,却句句敲打着心房。
评分坦白说,我一直对那些被奉为经典的书籍抱有一种谨慎的态度,总觉得它们可能过于“严肃”或者“晦涩”,不一定适合我这种只想放松心情阅读的读者。然而,《小王子》这本书,却彻底颠覆了我的这种看法。它没有使用任何华丽的辞藻,也没有构建复杂的故事线,但它却以一种最质朴、最真诚的方式,打动了我。我尤其喜欢书中对于“责任”的探讨。小王子对他的玫瑰负有责任,这份责任感,即便是在他经历了无数朵相似的玫瑰之后,也从未动摇。这让我开始反思,在我们的生活中,我们是否也像小王子一样,对我们所爱的人、所做的事情,负有那份不可推卸的责任?书中对“驯养”的描写,更是让我陷入了沉思。狐狸的一番话,让我明白了,真正的连接,需要的不是短暂的激情,而是日复一日的耐心和投入。我开始审视自己与周围人的关系,是否太过于急功近利,而忽略了建立深厚情感所需的时光和努力。这本书就像一个温柔的提醒,它让我放慢脚步,去感受生活中的点滴美好,去思考那些被我们常常忽略的,但却无比珍贵的情感。
评分这本书,我可能要用一种非常个人化的方式来解读了,因为它的文字似乎并没有明确的“指示”,而是像一面多棱镜,折射出我内心深处的不同面向。当我翻开它的时候,我最先感受到的是一种清冽的孤独感,仿佛置身于广阔的沙漠,周围的一切都显得那么渺小而遥远。而小王子,他就像一颗来自遥远星辰的访客,带着纯粹的好奇,试图理解这个他初次踏足的世界。我特别着迷于他与飞行员之间的对话,那种跨越年龄和经验的交流,充满了智慧的火花,也充满了年少时的天真。小王子对“成年人”的描绘,让我不禁会心一笑,同时也带来一丝隐隐的忧虑。我们是否真的如他所言,被太多的数字和规矩所束缚,而忘记了生活中那些更本质、更美好的东西?书中对“玫瑰”的描写,更是让我反复咀嚼。那朵独一无二的玫瑰,她骄傲、她虚荣,但她也脆弱,也需要被爱。小王子对她的感情,既有少年人的迷恋,也有成长的烦恼,这让我看到了自己曾经在感情中的执着与困惑。这本书没有给我提供一个现成的答案,它只是提出了问题,然后让我自己去寻找。它就像一个温柔的引导者,让我开始重新审视自己与世界的联系,思考那些真正重要的,却常常被我们忽视的价值。
评分不得不说,《小王子》这本书,带给我的冲击是如此之大,以至于我在合上书本之后,仍然久久无法回过神来。我一直以来都认为自己是一个理性至上的人,习惯于用逻辑去分析一切,用数据去衡量一切。然而,这本书却用它那看似简单,却又无比深刻的文字,瓦解了我固有的认知。我被小王子看待世界的方式所深深吸引,他总是能够看到事物的本质,而不是被表面的现象所迷惑。他对于“成年人”的批评,更是让我感到心有戚戚焉。我们是不是真的像他所说的那样,被各种数字和规矩所束缚,而忘记了生活中那些真正重要的东西?我尤其喜欢书中关于“责任”的探讨。小王子对他的玫瑰负有责任,这份责任感,让他即使在面对无数朵相似的玫瑰时,也无法动摇。这让我开始反思,我们在生活中,是否也像小王子一样,承担着属于自己的责任,那些看不见,却又无比重要的责任。这本书就像一股清泉,涤荡了我内心的浮躁,让我重新找回了那份久违的纯净与感动。它没有给我任何明确的答案,但它却引导我去思考,去感受,去用“心”去理解这个世界。
评分最近,我读了一本非常特别的书,它没有跌宕起伏的情节,没有惊心动魄的冲突,甚至没有明确的“主题”。然而,它却在我心中留下了难以磨灭的印记。这本书的书名叫做《小王子》。初读时,我曾以为这只是一本适合孩子阅读的童话故事,充满了天马行空的想象和简单直白的道理。然而,随着故事的展开,我却发现其中蕴含着深刻的人生哲理,以及对成人世界令人不安的审视。我尤其喜欢书中对“驯养”这个概念的探讨。它不仅仅是一种简单的陪伴,更是一种情感的投入,一种责任的担当。小王子与狐狸的对话,让我重新思考了人与人之间关系的本质,以及我们在这个快节奏的社会中,是否正在失去建立真正联系的能力。我被小王子对玫瑰的执着所感动,那种不计回报的付出,那种对唯一性的珍视,让我反思了自己在感情中的态度。这本书没有试图去说教,也没有刻意去引导,它只是用一种温和而有力的方式,触及了人心深处最柔软的部分。我曾一度怀疑,这样的故事是否过于理想化,是否脱离了现实。但随着时间的推移,我却发现,正是这种纯粹和质朴,才让它具有了如此强大的生命力。它提醒着我,即使身处复杂的世界,也要保持内心的纯净,去感受那些被我们常常忽略的美好。
评分我必须承认,在读这本书之前,我是一个相当务实,甚至可以说有些功利的人。我习惯于用效率、用结果来衡量一切,对于那些看起来“不切实际”的东西,我总是敬而远之。然而,《小王子》这本书,就像一块温润的玉,在我冰冷的心房里缓缓地融化开来。我被小王子对“成年人”的描述深深地吸引,那些只关心数字、只关心“为什么”而忽略了“是什么”的成年人,让我看到了自己曾经或现在很多时候的影子。我们似乎总是被各种琐事牵绊,被社会的规则束缚,渐渐地失去了对生活本真的感受力。书中的“旅行”情节,更是让我印象深刻。小王子遇到的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人,他们每个人都代表着一种成年世界的荒谬和局限。我开始思考,我自己在人生的旅途中,是否也像他们一样,被某些虚幻的东西所困扰,而忘记了真正重要的东西。尤其让我动容的是,小王子对飞行员说的话:“只有用心去看,才能看得清楚。真正重要的东西,用眼睛是看不见的。”这句话,简单却极具力量,它像一记晨钟暮鼓,敲醒了我沉睡已久的内心。我开始尝试去放下那些所谓的“理性”和“逻辑”,去感受,去体会,去用“心”去连接我身边的人和事。
评分说实话,我很久没有读过一本让我如此心绪不宁的书了。它不像那些情节跌宕起伏的小说那样让我心跳加速,也不像那些理论书籍那样让我绞尽脑汁。相反,它像一股轻柔的溪流,缓缓地淌过我的意识,却在心底留下了深刻的涟漪。我尝试着去形容这本书给我的感受,但发现任何语言都显得苍白无力。它更像是一种体验,一种久违的纯净体验。我被小王子看待世界的方式所吸引,那种不带偏见的观察,那种对事物本质的好奇。当他问飞行员“什么是‘驯养’?”时,我惊觉自己已经很久没有思考过这个词的真正含义了。我们似乎总是忙于索取,忙于证明,却忘了付出,忘了等待,忘了在日复一日的相处中建立起的那份独一无二的羁绊。我特别喜欢书中关于“责任”的讨论。小王子对他的玫瑰负有责任,这份责任感,即便在面对无数其他玫瑰时,也让他无法动摇。这让我反思,我们在生活中,是否也承担着属于自己的责任,那些看不见,却又无比重要的责任。这本书没有宏大的叙事,没有复杂的哲学探讨,它只是用最简单、最直接的方式,触及了人类内心最柔软、最本质的部分。我时常会回想起书中的某些画面,比如小王子在夜晚望着星空,思考他的星球,他的玫瑰,那种孤独而又充满希望的眼神,深深地刻在了我的脑海里。
评分在本書還未成為熱潮,主人翁尚未成為市場上濫發的商業產品時讀的(很多年了...)。讀時雖覺主角沒甚麼童真,但由簡簡單單的童心出發,去看遇見的不同事物也覺不錯。後來「借」給了同學,而至今兩者均音訊全無...
评分最爱。
评分麦田的颜色,等爱的狐狸。
评分版面很漂亮
评分在本書還未成為熱潮,主人翁尚未成為市場上濫發的商業產品時讀的(很多年了...)。讀時雖覺主角沒甚麼童真,但由簡簡單單的童心出發,去看遇見的不同事物也覺不錯。後來「借」給了同學,而至今兩者均音訊全無...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有