本词典为1998年新版,系当今世界最权威、最值得信赖、收词最全面的新型工具书。与以往的同类词典比较,本词典遵从当代英语的实际,采用描写原则,精简义项,体现实用性;释文力求简炼,措辞力求简易,科技术语解释通俗易懂,另加拉丁学名、化学分子式。
35万词条,7万余个例证,1700万字的篇幅,堪称世界上规模最大的单卷本词典;
2000余条新词新义,5.2万条科技词汇,1.2万个百科词条,充分展示20世纪90年代的新科技、新工艺、新产品、新学科的进步;
撷取1.1万条北美、澳新、印度、加勒比等地区的英语词目,体现了真正意义上的国际词典;
创造性的释义排列,提供详细的语法信息和词的搭配信息,配有500处用法详解,一目了然,便于模仿和学习;
采用开放型版式,多分段,尽量少用括弧,以小黑方格、小黑三角、小黑圆点为主要分隔标志,醒目而又方便。
The New Oxford Dictionary of English,1 Vol.Set在解释上多遵循描述性原则,用的词比The Oxford English Dictionary,20 Volume Set更简单了,虽然解释用词的简单化有一定好处,但是对于英语达到一定水平的人来说,完全就没有必要。 在The New Oxford Dicti...
评分The New Oxford Dictionary of English,1 Vol.Set在解释上多遵循描述性原则,用的词比The Oxford English Dictionary,20 Volume Set更简单了,虽然解释用词的简单化有一定好处,但是对于英语达到一定水平的人来说,完全就没有必要。 在The New Oxford Dicti...
评分The New Oxford Dictionary of English,1 Vol.Set在解释上多遵循描述性原则,用的词比The Oxford English Dictionary,20 Volume Set更简单了,虽然解释用词的简单化有一定好处,但是对于英语达到一定水平的人来说,完全就没有必要。 在The New Oxford Dicti...
评分The New Oxford Dictionary of English,1 Vol.Set在解释上多遵循描述性原则,用的词比The Oxford English Dictionary,20 Volume Set更简单了,虽然解释用词的简单化有一定好处,但是对于英语达到一定水平的人来说,完全就没有必要。 在The New Oxford Dicti...
评分The New Oxford Dictionary of English,1 Vol.Set在解释上多遵循描述性原则,用的词比The Oxford English Dictionary,20 Volume Set更简单了,虽然解释用词的简单化有一定好处,但是对于英语达到一定水平的人来说,完全就没有必要。 在The New Oxford Dicti...
我最近开始尝试用英语写作一些短篇故事,最大的障碍就是总感觉自己的表达“不够地道”,总是在使用那些过于基础或陈旧的词汇。这本书在这方面简直是我的救星。它收录了大量现代英语中极为常用但却很少在入门教材中出现的“地道表达”和“习语搭配”。我发现,许多我以为自己掌握得很好的动词,实际上在特定情境下有着更精准、更有力的同义词或近义词组合。比如,我过去总是用 "very good",翻开它之后,学到了诸如 "superb," "commendable," 甚至更具语气的 "spanking" 这样的词汇。更重要的是,它对这些词汇的使用语境描述得极其到位,告诉你哪些词适合正式场合,哪些更适用于日常对话。我甚至发现了一些非常有趣的俚语和时代性的表达,虽然可能不适合在正式报告中使用,但对于提升阅读理解和捕捉文本的“情绪”非常有帮助。这不仅仅是一本字典,更像是一本关于英语“气质”的指南,让我对如何构建富有表现力的句子有了全新的认识。
评分这本词典的音频资源整合是我使用体验中的一个惊喜。现在的学习工具很多都提供了发音,但质量参差不齐,要么是机械合成的,要么就是发音过于单一化。而这本书的配套资源,明显是邀请了专业的播音员录制。我发现,它提供的不仅仅是单个词汇的国际音标和标准发音,更包含了在实际语流中,这个词汇如何受到邻近音素影响而产生的连读、弱读或爆破。这对提高我的听力和口语的自然度至关重要。我经常会对着例句跟读,仔细对比自己发音与录音中的细微差别,特别是对于那些元音和辅音交界处的气流控制。这种细致入微的发音指导,比单纯看音标符号有效得多。它让我意识到,语言的发音从来不是孤立的音素组合,而是连续的声流,这种体验的提升是革命性的,它让“听懂”和“说对”之间架起了一座坚实的桥梁。
评分这本字典的排版简直是教科书级别的典范,每一个词条的布局都经过了深思熟虑。我尤其欣赏它在词义划分上的细致入微,初学者和资深学习者都能从中找到适合自己的深度。例如,对于一个多义词,它不会简单地罗列所有意思,而是会根据使用频率和语境给出清晰的区分,甚至会配上简短的例句来帮助理解。那种将核心义项加粗、次要义项用小号字体标注的处理方式,极大地提升了查找效率。我记得有一次,我为一个复杂的科技术语感到困惑,查阅了手头几本老旧的词典,都未能给出满意解释。然而,翻开这本工具书,它不仅给出了准确的定义,还追溯了该词汇在不同历史阶段的演变,甚至引用了特定领域专家的著作作为佐证。这种对知识的敬畏和严谨态度,让我对它的内容质量深信不疑。那种清晰的层级结构,使得信息获取的路径极其顺畅,不像有些词典,密密麻麻挤在一起,让人望而生畏。可以说,在视觉设计和信息架构上,它达到了一个极高的水准,让人愿意长时间地沉浸其中进行学习和查阅。
评分作为一名长期从事翻译工作的人来说,准确捕捉不同文化背景下的语感差异至关重要。很多时候,一个词在A语言中看似对应,但其蕴含的文化重量或情感色彩却截然不同。这本书在处理跨文化词汇时展现出了惊人的洞察力。它并没有止步于简单的字面翻译,而是深入挖掘了词汇背后的社会文化语境。例如,对于一些涉及身份、社会阶层或特定风俗习惯的词汇,它会提供详细的解释,说明在英美文化中这些词汇如何被使用,以及它们可能引发的联想。这种深度解析,极大地帮助我避免了因文化盲区导致的翻译失误。我特别喜欢它对那些具有强烈文化烙印的词汇的处理方式,往往会附带一个简洁却极其精辟的文化背景注释,让人豁然开朗。对于任何想真正掌握英语的非母语使用者而言,这种对“言外之意”的捕捉能力,是任何基础词典都无法比拟的宝贵财富。
评分我在对比了市面上几款主流的权威词典后,不得不承认,这本工具书在收录新词和科技词汇方面的反应速度非常快。语言是活的,它不断地在吸收新的概念和表达方式。很多旧版词典在面对互联网时代产生的热词或新兴科学领域的专业术语时,往往显得滞后和苍白。然而,这本词典显然拥有一支非常活跃的编辑团队,他们对语言的动态变化保持着高度的敏感性。我惊喜地发现,一些我最近才在专业论坛上接触到的新概念词汇,竟然已经清晰地被收录并给出了准确的定义。这让我对它的“时效性”和“权威性”有了一种全新的认识。它不仅能帮我理解过去和现在,还能让我跟上未来的语言脉搏。这对于需要紧跟行业前沿的人来说,是至关重要的,它确保了我们使用的语言知识是新鲜、有效且具有前瞻性的,而不是一潭死水。
评分我决定 在读明白这本书之前 我没资格结束自己的生命
评分引进版牛津英语词典,means The main edition for The New Oxford English-Chinese Dictionary 2rd by SFLEP. RMB225.5从amazon.cn入手。
评分引进版牛津英语词典,means The main edition for The New Oxford English-Chinese Dictionary 2rd by SFLEP. RMB225.5从amazon.cn入手。
评分我决定 在读明白这本书之前 我没资格结束自己的生命
评分我决定 在读明白这本书之前 我没资格结束自己的生命
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有