圖書標籤: 羅馬法 米健 民法 拜占庭學 學說匯纂 專業 Νόμοι
发表于2024-12-23
民法大全學說匯纂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《民法大全學說匯纂(第7捲用益權)(中拉文對照本)》內容簡介:《民法大全》構成著當代世界法律發展的最重要基礎之一,甚至完全可以說是最重要的基礎。呈現於讀者麵前的這部譯著,首次將《民法大全》中的一捲完整地譯成中文,並且附有拉丁文原文。
它最初由三部分構成,後來又增加瞭第四部分。第一部分為《法學原理》,這是由四篇內容構成的教科書,但其主要內容實際上是齣自以前的教科書,特彆是齣自公元162年前後産生的蓋尤斯的《法學階梯》。
第二部分,同時也是最重要的一部分為《學說匯纂》這是一部共分成50捲的法學匯編,內容均為齣自所謂古典法學傢之手的著述,主要是他們的評論、法律解答匯輯、法律問題匯輯及其專門論著。
《民法大全》第三部分是《優士丁尼法典》。這是自哈德良皇帝以來諸羅馬皇帝所發布的敕令的匯編,共分作12捲。不過,法典所采用的通常隻是有關敕令中的重要段落。散會內容涉及到教會法,法律淵源和公務員法,私法和程序法,刑法和行政法。
在前述第三部分立法於公元534年完成之後,尚有進一步的修訂和具體法律的補充,此即所謂新律,它們雖然未正式地匯編,但《民法大全》的的編纂者們後來將其作為第四部分納入這部立法之中。
《學說匯纂》整捲翻譯的開端,以德國的新譯本為底本,好處是德國人給加瞭腳注,特彆是注明瞭某個片段跟其他片段之間的聯係。後來這個整捲翻譯的業務被意大利人接瞭過去,搞得譯本裏都沒有片段聯係的腳注啦,差評!????
評分《學說匯纂》整捲翻譯的開端,以德國的新譯本為底本,好處是德國人給加瞭腳注,特彆是注明瞭某個片段跟其他片段之間的聯係。後來這個整捲翻譯的業務被意大利人接瞭過去,搞得譯本裏都沒有片段聯係的腳注啦,差評!????
評分《學說匯纂》整捲翻譯的開端,以德國的新譯本為底本,好處是德國人給加瞭腳注,特彆是注明瞭某個片段跟其他片段之間的聯係。後來這個整捲翻譯的業務被意大利人接瞭過去,搞得譯本裏都沒有片段聯係的腳注啦,差評!????
評分為什麼隻有這麼一捲呢
評分《學說匯纂》整捲翻譯的開端,以德國的新譯本為底本,好處是德國人給加瞭腳注,特彆是注明瞭某個片段跟其他片段之間的聯係。後來這個整捲翻譯的業務被意大利人接瞭過去,搞得譯本裏都沒有片段聯係的腳注啦,差評!????
評分
評分
評分
評分
民法大全學說匯纂 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024