汉英工程技术词汇

汉英工程技术词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:海洋出版社
作者:甘大友
出品人:
页数:892
译者:
出版时间:1996-01
价格:89.0
装帧:精装
isbn号码:9787502718503
丛书系列:
图书标签:
  • 工程技术
  • 汉英词汇
  • 词典
  • 翻译
  • 专业英语
  • 科技
  • 学习
  • 工具书
  • 外语
  • 词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

汉英工程技术词汇,ISBN:9787502718503,作者:甘大友主编

《汉英工程技术词汇》:一座连接中国与世界工程技术交流的坚实桥梁 在日新月异的全球化时代,工程技术的进步已成为推动社会发展和经济繁荣的关键力量。无论是尖端科研的突破,还是复杂工程的落地,高效、精准的跨语言沟通都是必不可少的基石。《汉英工程技术词汇》正是应此需求而生,它不仅仅是一本工具书,更是连接中国工程技术与国际前沿的强大纽带,为广大工程师、研究人员、译者以及任何从事工程技术相关工作的人士,提供了一套系统、权威、实用的词汇宝库。 本书的编写宗旨在于打破语言障碍,促进知识的自由流动,从而加速中国在工程技术领域的创新与发展,并进一步融入全球技术体系。我们深知,在浩瀚的工程技术领域,专业术语的精确掌握是理解和应用的关键。因此,本书的编纂者们汇聚了一批经验丰富的工程技术专家和资深翻译,他们不仅具备深厚的专业知识,更对中英文两种语言的细微差别有着深刻的理解。经过严谨的筛选、核对与释义,本书收录了涵盖机械工程、土木工程、电气工程、化学工程、电子工程、航空航天工程、生物工程、材料科学、计算机科学等数十个主要工程技术分支的广泛词汇。 《汉英工程技术词汇》的特色在于其内容的系统性与实用性。我们力求涵盖当前工程技术领域中最常用、最重要、最具代表性的词汇,并根据词汇的专业性和使用频率进行了科学的分类。每条词汇都配有清晰、准确的英文翻译,并根据实际语境提供了多样的释义和例句,帮助使用者在理解词汇本身含义的同时,更能掌握其在不同工程场景下的实际应用。我们还特别关注了新兴技术和交叉学科的词汇,确保本书能够紧跟时代发展的步伐,为读者提供最新、最前沿的专业知识。 例如,在机械工程领域,本书收录了从基础的“轴承”(bearing)、“齿轮”(gear)、“连杆”(connecting rod)到复杂的“精密加工”(precision machining)、“有限元分析”(finite element analysis)、“增材制造”(additive manufacturing)等大量词汇,并对这些词汇在不同机械部件和工艺过程中的具体应用进行了详尽阐述。在土木工程方面,您将找到“钢筋混凝土”(reinforced concrete)、“梁”(beam)、“桥墩”(pier)、“隧道掘进机”(tunnel boring machine, TBM)、“地下连续墙”(diaphragm wall)等关键术语,并通过精炼的语言解释了它们在建筑设计、施工和安全评估中的重要作用。 对于电气工程领域的从业者,本书提供了“电路”(circuit)、“电压”(voltage)、“电流”(current)、“电阻”(resistance)等基本概念,以及“电力系统”(power system)、“变压器”(transformer)、“电动机”(electric motor)、“智能电网”(smart grid)等核心技术词汇。我们还深入到新能源和可再生能源领域,收录了“太阳能电池板”(solar panel)、“风力涡轮机”(wind turbine)、“储能系统”(energy storage system)等前沿词汇,并对其技术原理和应用前景进行了简要介绍。 在化学工程和材料科学领域,本书涵盖了“反应器”(reactor)、“催化剂”(catalyst)、“蒸馏”(distillation)、“聚合物”(polymer)、“合金”(alloy)、“纳米材料”(nanomaterials)等词汇。我们不仅提供了这些词汇的化学结构和物理性质的英文表达,还阐述了它们在化学反应、材料合成、性能测试以及工业生产中的应用。 此外,本书还特别关注了计算机科学和信息技术在工程领域的融合应用。您会发现“算法”(algorithm)、“数据结构”(data structure)、“人工智能”(artificial intelligence, AI)、“机器学习”(machine learning)、“物联网”(Internet of Things, IoT)、“云计算”(cloud computing)等大量与工程应用紧密相关的词汇。这些词汇的准确理解,对于推动工程过程的智能化、自动化和数字化转型至关重要。 《汉英工程技术词汇》在编排上注重检索的便捷性。全书采用科学的词条排序方式,并辅以完善的索引,确保用户能够快速找到所需的词汇。我们还特别为初学者和非母语使用者设计了部分词汇的拼音或注音辅助,进一步降低了学习门槛。 我们相信,《汉英工程技术词汇》将成为所有从事中国工程技术事业的专业人士不可或缺的助手。它不仅能够帮助您更准确地理解和使用专业术语,更能为您打开一扇通往国际工程技术前沿的大门,助您在国际合作、学术交流、技术引进和自主创新等各个方面取得更大的成功。通过使用本书,您将能够自信地参与到全球工程技术领域的大讨论中,分享中国的智慧和经验,也学习和借鉴世界的先进技术和理念。 《汉英工程技术词汇》的出版,是对中国工程技术发展的一个重要贡献,我们期待它能成为连接过去、现在与未来工程技术交流的坚实桥梁,为人类文明的进步添砖加瓦。

作者简介

目录信息

前言
编例
专业略语表
附录
部首检字表
汉字检字索引
汉语拼音音节索引
正文
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我买这本书的初衷,其实是抱着一种“试试看”的心态,因为我之前买过几本类似的工具书,结果都大失所望,要么内容陈旧,要么分类混乱,要么翻译错误百出。所以,当我在书店看到这本《汉英工程技术词汇》时,并没有抱太大的期望。然而,翻开第一页,我就被它的内容所吸引了。这本书的编者显然对工程技术领域有着深入的研究,它涵盖的范围极其广泛,从最基础的材料科学、物理学原理,到复杂的软件工程、人工智能,几乎囊括了现代工程技术的方方面面。更让我惊喜的是,书中对于每一个词条的解释都力求严谨和到位,不仅提供了准确的中文翻译,还对词汇的含义、用法、相关联的概念进行了详细的阐述。我特别欣赏的是,这本书在翻译一些比较抽象的概念时,会引用一些经典的理论或公式作为佐证,这让我对这些术语的理解更加深刻,也更容易在实际应用中正确地使用它们。举个例子,在“通信工程”部分,关于“信噪比”的解释,书中不仅给出了标准译法,还附带了其计算公式和在不同通信场景下的意义,这对于我这个初学者来说,无疑是雪中送炭。此外,本书的排版设计也十分人性化,字体清晰,行距适中,即使长时间阅读也不会感到疲劳。总的来说,这是一本非常有价值的工具书,它不仅仅是一本词典,更像是一位博学的老师,能够帮助我系统地构建起我对工程技术领域专业英文知识的理解。

评分

这本《汉英工程技术词汇》的出现,无疑是给我这位研究生的科研工作带来了极大的便利。在撰写论文、阅读国外文献、参加国际学术会议时,对专业术语的精确把握至关重要。我之前经常会因为一些细微的翻译差别而纠结不已,生怕自己的表述不够严谨,影响研究成果的准确性。这本书就像一位严谨的学术导师,为我提供了最权威、最可靠的参考。我特别看重的是它对词汇的“多义性”处理。很多工程技术词汇在不同的专业分支或者特定的语境下,会有不同的含义。这本书非常细致地区分了这些差异,为每个词条提供了多个可能的译法,并明确了它们各自适用的领域或场景。这避免了我因为误解词汇而犯下低级错误。例如,在“电气工程”部分,一个常见的词汇,它在不同上下文中可能指的是“电荷”、“收费”或者“加载”,书中都分别给出了正确的翻译和辨析,让我能够根据具体的研究对象来选择最恰当的表达。而且,这本书还收录了很多最新的技术词汇,这对于科研前沿领域的学习和研究非常有帮助。很多国内教材和参考资料更新速度跟不上,而这本书显然在这方面做得非常出色,及时地反映了技术发展的最新动态。我可以毫不夸张地说,这本书已经成为了我日常学习和研究的必备工具,它让我能够更自信、更高效地处理英文文献,也为我撰写高质量的学术论文打下了坚实的基础。

评分

这本书简直是我近期遇到的最让人惊喜的宝藏!作为一名在跨国公司工作的初级工程师,日常工作中接触到的文档、邮件、项目报告,绝大多数都是英文的。一开始,我总是依赖在线翻译工具,但结果往往是生硬、不地道,甚至有时会误解原意,这让我非常沮丧。直到我翻开了这本《汉英工程技术词汇》,才感觉像是找到了救星。这本书的编排非常用心,它不仅仅是简单地罗列词汇,而是将工程技术领域细致地划分成不同的子分类,比如机械制造、电子工程、土木建筑、航空航航天等等。每个分类下,词汇都按照专业性和实用性进行组织,并且提供了非常详尽的释义和例句。我尤其喜欢它的例句,这些例句不是那种脱离实际的生搬硬套,而是大量来源于真实的技术文献和工程案例,非常贴合实际应用,让我能够快速理解词汇在实际语境中的用法。例如,在“机械制造”部分,我找到了很多关于“公差”、“配合”、“表面粗糙度”等关键术语的标准译法,并且配有清晰的解释,这比我在网上零散地查找要高效太多了。这本书的翻译质量也非常高,感觉是经验丰富的专业人士翻译的,用词精准,表达地道,完全没有机器翻译的痕迹。我甚至发现了一些我之前从未接触过的,但却在某些工程领域至关重要的专业术语,这大大拓展了我的知识面。总而言之,这本书对于任何需要阅读和撰写英文工程技术文档的从业者来说,都是一本不可或缺的工具书,它不仅提高了我的工作效率,更重要的是,它让我对工程技术领域的专业英文表达有了更深层次的理解和掌握。

评分

作为一名对工程技术抱有浓厚兴趣的爱好者,我一直希望能够更深入地了解这个领域的知识,而语言障碍一直是困扰我的难题。市面上关于工程技术的书籍虽然不少,但绝大多数都是中文的,一旦遇到英文的专业资料,我就束手无策了。这本《汉英工程技术词汇》的出现,彻底改变了我的困境。它就像是一把金钥匙,为我打开了通往更广阔的工程技术世界的大门。我最喜欢的一点是,这本书的编排非常人性化,它不是简单地按照字母顺序排列,而是根据工程技术的不同分支进行了分类。这让我可以根据自己的兴趣,找到相关的词汇进行学习。例如,我对机器人技术很感兴趣,就可以直接翻到“自动化与机器人”的部分,里面列出了大量的专业术语,从“伺服电机”、“编码器”到“运动控制算法”,都有详细的解释和对应的英文翻译。书中的解释也通俗易懂,即使是对于一些相对复杂的概念,也能通过图文结合的方式让我快速理解。而且,它不仅仅是罗列词汇,还会提供一些相关的技术背景知识,这让我不仅仅是在学词汇,更是在学习工程技术本身。我经常会把这本书放在手边,遇到不认识的英文词汇,或者想了解某个技术概念的英文说法时,就能立刻找到答案。这本书极大地激发了我学习工程技术的兴趣,也让我对这个充满创新和挑战的领域有了更深的认识和理解。

评分

对于我这样一名资深的工程技术翻译来说,找到一本真正称得上“专业”的汉英词汇书并非易事。市面上充斥着大量粗制滥造、翻译质量低劣的工具书,往往只能作为辅助参考,无法满足我对精确度和专业性的极致追求。然而,这本《汉英工程技术词汇》却给了我极大的惊喜。首先,它的词汇量极其庞大,涵盖的工程技术领域之广,甚至超出了我原先的预期。从传统的机械、化工、电子,到新兴的生物工程、新能源、信息技术,几乎无所不包。其次,更令我赞赏的是其翻译的深度和广度。许多在行业内流传甚广但缺乏统一译法的术语,在这本书中都有了明确、权威的释义和译法。它不仅仅是提供了词汇的字面意思,更深入地挖掘了词汇背后的技术内涵和应用场景。书中对于一些复杂的概念,甚至辅以图示或者简短的原理说明,这对于我这样的专业译者来说,是极大的帮助,它能让我更透彻地理解源语的含义,从而进行更精准的翻译。例如,在“材料科学”章节,对于一些高分子材料的复杂结构和性能表述,书中都给出了非常详细的解释和对应翻译,让我能够准确地捕捉其技术精髓。这本书的出现,无疑为我提供了一个坚实的专业支撑,让我在面对高难度的工程技术翻译项目时,能够更加游刃有余,保证翻译的质量和权威性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有