《论语译注》内容简介:“仁”不仅是形而上学的观念.孔子很少脱离人生而谈“仁”的。没有人就没有世界,人是不能独处的;而没有好的人际关系也同样不能成“仁”。孔子认为“仁”的根本是孝悌,它也是做人的根本。孔子说:“弟子入则孝。出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”(《学而》)这说明只有在仁德的基础上做学问、学礼乐才有意义。
孔子强调礼乐教化.认为礼乐的根本在于仁德的修养。怎样才算是“仁”呢?孔子认为只有克制自己的私欲.让言行符合礼的规范就是仁德了;此外还须广泛地学习文化典籍,用礼去约束自己的行为;向有仁德的人学习,培养和帮助自己实现仁德;凡事能推己及人,“已欲立而立人,己欲达而达人”。孔子好学,《论语》开篇就说:“学而时习之,不亦说乎!”他常说自己“博学于文,约之以礼”的话,“文”要博而“礼”要约,君子要有渊博的知识并以具体而规范的行为去约束自己.这就是他倡导的“文质彬彬”的君子之风.也是孔子作为一个教育家的根本宗旨。
评分
评分
评分
评分
我一直觉得,经典的价值在于其能够穿越时空,依然触动人心。这部《论语译注》便是这样的经典。译文的精炼,既保留了原文的韵味,又易于理解;注释的深入,则为我提供了多角度的解读,让我看到了《论语》丰富的内涵。它让我明白,很多看似简单的道理,实则蕴含着深刻的人生智慧。每一次翻阅,都能让我对“仁”、“礼”、“忠”、“恕”等概念有更深刻的理解,也更能体会到孔子“温而厉,威而不猛”的君子风范。
评分与其他版本的《论语》相比,这部《论语译注》给我最深刻的印象是其“译”的恰到好处和“注”的恰如其分。译文既不显得过于口语化而失了古韵,也不显得过于晦涩而令人生畏。注释则紧密结合原文,既解释了字词的含义,又点拨了思想的精髓,让人在理解原文的基础上,还能获得更深层次的感悟。它就像一座桥梁,连接起古老的智慧与现代的心灵,让我在阅读中,既能感受到先贤的智慧,也能体会到译者的匠心。
评分这部《论语译注》对我而言,不仅仅是一本书,更像是一位良师益友。它以一种温和而坚定的力量,引导我反思自己的言行举止,去追求内心的平和与成长。译文的流畅自然,让我能够沉浸其中,忘却了时间;注释的详尽准确,则如同明灯,照亮了我理解原文的道路。我常常在读到某些章节时,会停下来反复思考,然后自觉不自觉地将其中的道理应用到我的日常生活中,惊喜地发现,生活似乎因此变得更加有条理,也更加有温度。
评分这部《论语译注》带给我的,远不止是知识的增添,更是一种精神上的洗礼。它让我重新审视自己的人生观和价值观。在快节奏的现代社会,我们常常被各种外在的事务所裹挟,忘记了内心的宁静和真正的追求。《论语》中的许多道理,如“己所不欲,勿施于人”、“三人行,必有我师焉”,虽然简单,却蕴含着解决许多人生困境的钥匙。译者用细腻的笔触,将这些道理融入现代语境,让我觉得这些古老的智慧,依然具有强大的生命力和指导意义。
评分读《论语译注》的过程,更像是一次与古圣先贤的心灵对话。译者并非生硬地将古文转化为现代白话,而是努力去还原孔子及其弟子们在特定历史语境下的思想精髓。每一次翻阅,都像是在拨开历史的迷雾,看到那些闪耀着人性光辉的思想火花。译文的通俗易懂,让我这个对古文涉猎不深的人也能轻松理解;而详实的注释,则为我打开了更广阔的认知空间,让我对原文的理解不再停留在表面,而是能够深入到其背后的文化逻辑和人生哲学。
评分可以说,《论语译注》为我打开了一扇通往古代智慧的大门。译者的翻译,既有对原文的忠实,又有对现代读者的体贴,让我能够轻松愉快地接触到孔子思想的精髓。而那些精炼且富有洞察力的注释,更是如同一面镜子,映照出原文的深层含义,也让我反思自己的生活。在阅读的过程中,我仿佛置身于春秋时期的学堂,聆听圣贤的教诲,也从中汲取了许多关于如何做人、如何处事的宝贵经验,让我觉得受益匪浅,对人生有了更深刻的理解和感悟。
评分我不得不说,这部《论语译注》的编排设计非常人性化。它不仅仅是简单的原文、译文和注释的堆砌,更像是经过精心打磨的艺术品。每一页的排版都显得舒展大气,阅读起来不觉疲惫。译者对原文的理解,体现在译文的每一个字、每一个词中,那种恰到好处的留白和意境的营造,都显示出其深厚的文化功底。更重要的是,那些辅助性的注释,如同导游般,引领我在《论语》的海洋中自由遨游,而不至于迷失方向。
评分坦白讲,我之前对《论语》的印象,总觉得它过于古老,与现代生活脱节。然而,这部《论语译注》彻底改变了我的看法。它让我意识到,《论语》所探讨的,诸如如何待人接物、如何修身养性、如何治学治国等问题,恰恰是我们当下社会最需要的。译文的生动传神,注释的鞭辟入里,都让这些古老的智慧焕发出新的光彩。每次阅读,都能从中汲取到力量,也更能理解那些看似平常的道理中蕴含的深刻哲理。
评分在阅读《论语译注》的过程中,我最欣赏的便是译者对原文的尊重和对现代读者的体贴。他没有为了追求华丽的辞藻而牺牲原文的精髓,也没有因为追求通俗而简化复杂的思想。相反,他用一种“润物细无声”的方式,将孔子及其弟子们的思想,一点点地渗透到我的意识之中。每一次的阅读,都像是在为我的心灵注入一股清流,让我对人生有了更深刻的体悟,也对如何与人相处有了更清晰的认识。
评分《论语译注》这本书,我拿到手里的时候,就有一种莫名的亲切感。它并非是那种冷冰冰的学术著作,而更像是一位慈祥的长者,用最质朴的语言,向你娓娓道来那些流传千年的智慧。初读之下,我便被其翻译的流畅和注释的细致所吸引。许多原文拗口难懂的句子,经过译者的巧手,变得生动形象,仿佛孔子和他的弟子们就在我眼前,鲜活地对话。而那些看似寻常的字句,在注释的引导下,却能挖掘出深层的含义,让我惊叹于古人的思想之深邃,也感叹于译者对传统的深刻理解和传承。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有