新视野大学英语学习指导

新视野大学英语学习指导 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外研社
作者:李思国 编
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:2004-7
价格:21.90元
装帧:
isbn号码:9787560041124
丛书系列:
图书标签:
  • 大学英语
  • 英语学习
  • 学习指导
  • 新视野
  • 教材
  • 外语学习
  • 英语辅导
  • 大学教材
  • 英语技能
  • 高等教育
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新视野大学英语学习指导4》以全面提高语言技能,培养综合语言能力为基本出发点,紧扣《大学英语教学大纲》针对大学英语四、六级考试、对教材的精髓进行了充分讲解,内容丰富,层次分明,使用方便。

《英汉对照诗歌鉴赏辞典》 内容简介 本书是一部全面而深入的英汉对照诗歌鉴赏辞典,旨在为广大英语学习者、文学爱好者以及诗歌研究者提供一个系统、权威且易于理解的参考工具。我们深知,诗歌作为文学的瑰宝,其语言的精妙、意象的丰富和情感的张力,往往是语言学习和文化理解中的一座高峰。本辞典力求扫除读者在欣赏原版英文诗歌时可能遇到的语言障碍和文化隔阂,使晦涩难懂的诗句变得清晰可辨,幽深莫测的意境得以直观感受。 收录范围与权威性 本辞典的收录范围涵盖了从古英语时期至当代英美诗歌的经典代表作,重点收录了莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯、柯勒律治、雪莱、济慈、丁尼生、勃朗宁夫妇、叶芝、艾略特、奥登以及众多美国“迷惘的一代”和后现代主义诗人的核心作品。我们不仅收录了广为人知的诗篇,也精选了一些在文学史上具有里程碑意义但相对小众的佳作,以期拓宽读者的视野。 编纂团队由资深英语语言学专家、英国文学和美国文学教授以及拥有丰富翻译经验的学者组成。我们秉持“信、达、雅”的翻译原则,力求在准确传达原意的基础上,尽可能保留原诗的音韵美感和独特风格。对于关键的文学术语、典故和历史背景,我们进行了详尽的考证和梳理。 内容结构与查阅体系 本辞典采用高度系统化和用户友好的结构,主要分为以下几个部分: 一、核心诗篇选粹及逐行解析: 这是本辞典的主体部分。每一篇选入的诗歌都按照以下结构呈现: 1. 原诗(The Original Text): 完整的英文原版诗歌,采用清晰易读的字体排版。 2. 标准译文(The Standard Translation): 由本辞典编纂团队精心打磨的、力求贴合原意的汉译版本。我们特别注意区分直译与意译的边界,并在必要时提供多重释义的可能性。 3. 逐行/逐节注释(Line-by-Line Explication): 这是本辞典的特色所在。针对诗歌中出现的以下要素,提供深入浅出的解析: 生僻词汇与古体词(Archaic Vocabulary): 解释其现代对应词义及在特定历史时期的特殊用法。 修辞手法(Rhetorical Devices): 明确指出所使用的比喻、拟人、头韵、头韵、象征、反讽等,并分析其在诗歌语境中的作用。 典故与典故(Allusions and References): 详细解释诗歌中引用的《圣经》故事、希腊罗马神话、历史事件或前人作品,帮助读者理解诗歌的文化深度。 音韵格律(Meter and Rhythm): 标注诗歌的格律(如抑扬格五音步、四音步等)和韵式结构,解释特定格律对诗歌情感表达的影响。 二、专题词汇与意象索引: 为了方便读者进行主题式研究和对比学习,本辞典设立了详尽的索引系统: 1. 意象主题词典(Imagery Thematic Index): 集中整理诗歌中反复出现的关键意象,如“玫瑰”(Love, Beauty, Mortality)、“夜”(Mystery, Despair, Solitude)、“海洋”(Infinity, Change, Power)等,并列出所有包含该意象的诗歌及其出处。 2. 诗歌术语解析(Glossary of Poetic Terminology): 对诗歌理论中涉及的专业术语进行精确定义和范例说明,如“赋格”(Apostrophe)、“抒情诗”(Lyric)、“十四行诗”(Sonnet)的严格界定等。 3. 诗人传略与风格概述(Poet Biographies and Stylistic Summaries): 对主要收录诗人进行简要介绍,重点分析其创作时期的时代背景以及其独特的艺术风格转变。 三、文化背景速查(Cultural Context Snapshots): 诗歌往往是特定历史时期的产物。本部分提供关于英国文学史上几个重要时期的文化速查卡片: 文艺复兴与伊丽莎白时代: 探讨人文主义思潮对诗歌的影响。 浪漫主义运动: 分析自然崇拜、个体情感的解放与对工业革命的反思。 维多利亚时代: 探讨科学发展(如达尔文主义)与宗教信仰的冲突。 现代主义的转向: 解释两次世界大战对诗歌碎片化和内心探索的影响。 本书的价值与适用对象 《英汉对照诗歌鉴赏辞典》不仅仅是一本翻译工具书,更是一部深度学习的辅助教材。它适用于: 大学英语专业学生: 作为英美文学选读课、翻译实践课的必备参考书。 自学者与诗歌爱好者: 提供可靠的解读路径,使复杂的诗歌不再遥不可及。 英语教师: 丰富课堂教学资源,提供权威的背景知识和深入的文本分析。 翻译工作者: 学习经典诗歌的语言转换技巧,提升文学翻译的精准度和艺术性。 通过本书,读者将能够跨越语言的障碍,直接触及诗歌思想的内核,体验原汁原味的文学震撼,从而真正领略到英语诗歌无穷的魅力与智慧。我们相信,本书将成为您探索英语诗歌世界的得力助手和忠实伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有