国际电话英语

国际电话英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:耿秉均 编
出品人:
页数:118
译者:
出版时间:2003-1
价格:10.00元
装帧:
isbn号码:9787119031729
丛书系列:
图书标签:
  • 英语口语
  • 国际交流
  • 商务英语
  • 电话英语
  • 职场英语
  • 外贸英语
  • 英语学习
  • 实用英语
  • 口语练习
  • 英语技能
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书介绍了用英语打国际电话时所使用的语句,并分别列举若干例句,供人们参考。同时还介绍了打国际电话的种类及使用方法,丰富了国际电话的基本常识。

环球航线:零时差商务沟通与跨文化领导力 一部深度剖析全球化背景下,企业如何在复杂多变的国际商务环境中实现高效沟通、建立信任并引领多元团队实现卓越绩效的实战指南。 --- 引言:告别“信息孤岛”,拥抱“全球客厅” 在当今高度互联的商业世界中,地理距离已不再是制约发展的瓶颈,真正的挑战在于“认知距离”和“文化差异”。无数雄心勃勃的跨国项目因沟通障碍、理解偏差和文化误判而功亏一篑。本书并非提供一套标准化的、一刀切的“万能”沟通模板,而是旨在为渴望在国际舞台上取得成功的领导者、项目经理、销售精英以及所有涉外职场人士,构建一套动态的、情境化的、基于深度理解的商务沟通与跨文化领导力思维框架。 我们深知,成功的国际合作,需要的不仅仅是流利的语言,更需要精准的语境把握、敏锐的非语言信号解读,以及对不同文化价值体系的深刻共鸣。 --- 第一篇章:跨越障碍的深度沟通哲学(Deconstructing Communication Barriers) 本篇将从底层逻辑出发,解构看似简单实则错综复杂的国际商务沟通难题,并提供一套系统性的诊断与优化工具。 第一章:超越语言的“信号失真”模型 在跨国交流中,信息丢失往往发生在“编码-传输-解码”的每一个环节。本章深入探讨了以下关键领域: 高语境与低语境文化的冲突点: 探讨来自日本、中国等高语境文化背景的管理者,在面对德国、美国等低语境文化时,如何处理“言外之意”与“白纸黑字”之间的张力。详细分析了“委婉拒绝”在不同文化中的实际解读差异,并提供即时修正策略。 时间观的弹性与刚性: 剖析单向时间观(Monochronic)与多向时间观(Polychronic)对会议效率、项目延期责任认定以及合同执行的影响。如何平衡“准时性”与“关系维护”之间的微妙关系。 “反馈”的隐性代码: 详细解析在需要维护“面子”(Face-Saving)的文化中,直接批评如何被转化为建设性的、可操作的建议,以及如何设计一个安全的反馈环境,确保批评不被视为攻击。 第二章:数字时代的“虚拟场域”交流规范 随着远程协作的常态化,虚拟会议、即时通讯和邮件成为主要的沟通载体。本章聚焦于优化这些非同步和半同步的交流形式: 邮件的语气工程学: 教授如何通过选词、结构和排版,精确控制邮件所传达的正式程度、紧迫感和友好度。特别关注如何使用清晰的行动号召(Call to Action, CTA)来避免歧义。 高效的跨时区视频会议主持艺术: 从会前议程的定制、关键决策者的引入时机,到如何确保所有地理区域的参与者都有平等的发言权(特别是针对那些倾向于沉默的文化成员),提供一套结构化的会议流程管理指南。 即时通讯工具的边界设定: 探讨在Slack、Teams等工具中,何时应使用表情符号、何时应保持绝对正式,以及如何管理“即时回复”的文化压力,保护团队的专注力。 --- 第二篇章:文化智能(CQ)驱动的领导力构建(Culture-Driven Leadership) 本书认为,优秀的国际领导者不是文化的“翻译者”,而是文化的“整合者”。本篇旨在将文化理解转化为实际的领导行动力。 第三章:信任的构建:从“任务导向”到“关系基础” 信任是国际合作的基石,但构建信任的方式因文化而异。 “先做事后信任”与“先信任后做事”的路径选择: 分析在合同驱动型社会和关系驱动型社会中,应采取何种顺序来推进合作。提供具体的“破冰”活动和社交礼仪,以加速关系资本的积累。 权力的距离与决策模型: 研究霍夫斯泰德的权力距离(Power Distance)维度,如何影响团队的汇报结构、授权程度和创新意愿。指导领导者根据团队的权力距离背景,灵活调整其管理风格(如从指令式到协商式)。 维护“面子”的策略性使用: 深入剖析在集体主义文化中,如何通过公开表扬(增强个体在集体中的地位)和私下纠正(保护个体尊严)来实现有效的激励与绩效管理。 第四章:差异化激励与冲突消弭之道 全球团队的多元化既是机遇,也是冲突的温床。 激励机制的文化适配: 探讨不同文化对“物质奖励”、“职业发展”和“工作生活平衡”的偏好差异。例如,在某些文化中,为个人争取更高的薪酬远不如为家庭提供更好的声誉或福利更具驱动力。 冲突的“显性”与“隐性”处理: 教授如何识别那些因文化差异而产生的“冰山下的冲突”(如消极抵抗、拖延、信息隐藏),并提供一套基于非对抗性解决(Non-Confrontational Resolution)的调解流程。 建立“第三文化”的共享规范: 强调构建一个超越所有参与者母文化的、全新的、双方认可的“团队文化”的重要性。这要求领导者主导定义沟通规则、冲突处理机制和成功标准。 --- 第三篇章:全球项目与谈判的实战蓝图(Global Project & Negotiation Blueprint) 本篇将理论应用于最核心的商务场景——项目的落地与合同的签署。 第五章:全球项目管理的“敏捷文化”转型 传统瀑布式项目管理在跨文化背景下面临巨大挑战。 需求的收集与界定: 探讨在需求模糊、变化频繁的文化背景下,如何运用“原型验证”(Prototyping)和迭代反馈,将模糊的愿景转化为可执行的任务包。 风险的共同认知与分担: 分析不同文化对风险的规避程度和责任归属的看法。如何设计一个“风险语言”,确保所有合作伙伴对潜在的灾难性后果有统一的理解,并建立公平的风险分担机制。 跨文化团队的绩效衡量: 建立一套平衡“过程投入”与“最终产出”的综合评估体系,避免单纯依赖于可量化的西方指标,而忽略了关系维护、市场洞察等“软性贡献”。 第六章:高风险国际谈判的心理博弈 国际谈判是文化理解、战略布局和临场应变的终极考验。 谈判前的“文化情报”搜集: 系统性地介绍如何通过背景研究和早期接触,获取对手的决策链、关键人物的权力边界以及他们对“让步”的文化解读。 合同之外的“约束力”: 在许多国际合作中,口头承诺和个人担保比书面合同更具约束力。本章指导如何在谈判中,战略性地利用这些“关系性约束力”。 临场应变:应对“意外的停顿”与“转移话题”: 教授如何识别谈判中的文化性“战术性停顿”,并提供在对方突然引入不相关话题时,如何巧妙地将其引导回核心议题的技巧,避免被动。 --- 结语:全球领导者的自我进化 本书的最终目标是激发读者认识到,真正的国际商务能力,是一种持续学习、自我反思和情境适应的“元技能”。它要求我们不仅要学会“说什么”,更要学会“在特定情境下,以何种方式被理解”。成功的全球航行,始于对自身文化偏见的审视,并最终淬炼出一种既能坚守核心原则,又能灵活融入多元世界的“文化韧性”(Cultural Resilience)。 --- 本书适合对象: 跨国企业高管、海外业务拓展人员、国际项目经理、负责全球团队建设的人力资源专家,以及所有致力于提升在复杂全球环境中影响力和领导力的专业人士。 这不是一本关于“说什么”的语言手册,而是一本关于“如何构建共同现实”的领导力工具书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

很烂不地道

评分

很烂不地道

评分

很烂不地道

评分

很烂不地道

评分

很烂不地道

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有