圖書標籤: 工具書 英語 英語學習
发表于2024-12-19
漢英新詞語詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
<div class=bbcontent>《漢英新詞語詞典》的編者大部分原是聯閤國譯員訓練部的師生,後因工作關係散居國內外,聯係不便,編撰工作前後曆時六年,現在詞典終於要和讀者見麵,其中確實凝聚瞭各位編者的心血。<br> 詞典編寫過程中,夏威夷大學原翻譯學中心主任曾靄娓(Etitvia Arjona—Chang)博士曾予以支持和指導,賴鬱慧和周健慈女士負責初稿的輸入和打印,並提供瞭有關資料和工具書,夏威夷大學語文學院院長理查德·西摩(Richard Seymour)博士也曾予以關心和指導。聯閤國日內瓦辦事處審校格雷厄姆·霍布斯(Graham Hobbs)先生參與瞭全書審訂工作;已退休的聯閤國高審校曾仲魯先生也曾協助編審部分稿件。北京第二外國語學院王軍先生曾為聯絡各位編者和增補部分例句做瞭不少工作。我們在此一並錶示衷心的感謝。<br> 本詞典主要以中國社會科學齣版社1991年齣版的《漢語新詞新義詞典》為藍本,收錄詞語的原則基本與該書相同。其中收錄的若乾“文化大革命”詞語,有些已成為曆史,不再使用,但考慮到外國讀者閱讀文革文獻時可能需要,還是酌情保留瞭相當一部分。本書同時收編瞭近年來齣現的一些新詞語,此外也酌情收錄瞭一部分建國後中斷使用、現在又開始廣為應用的詞語以及一般漢英辭書沒有收入的常用詞語。<br> 本詞典盡量做到釋義詳盡,例句豐富,符閤國內翻譯工作者、英語教師和學生的需要,同時也盡可能提供一些有用的背景知識,幫助理解,方便外國人學習漢語。 <br> 詞匯對新生事物最為敏感,是語言中最為活躍的部分。因此,一部新詞詞典的所謂新也隻是相對的新,絕無常新可言。實際上,本書齣版時,絕大多數詞語已談不上新。當然,隨著電子技術的發展,電子辭書的不斷更新充實已不成問題。本書還不敢有此奢望,隻能寄希望於未來。另一方麵,有些新詞語很可能是過眼雲煙。但是,它們終究留下瞭蹤跡,將它們收入詞典對外國讀者興許有益。因此,本書如有若乾詞語在漢語詞匯中尚未定型或紮根,請勿見怪。<br> 有些新詞語的含義本身就不那麼確定,本書英語釋義必定有不盡確切之處。本書難免還有其它種種缺點錯誤,敬希讀者指正。 編 者<br> 2000年10月</div>
後來送給瞭Thomas。
評分後來送給瞭Thomas。
評分後來送給瞭Thomas。
評分後來送給瞭Thomas。
評分後來送給瞭Thomas。
評分
評分
評分
評分
漢英新詞語詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024