Anthony Munday and Civic Culture

Anthony Munday and Civic Culture pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Manchester University Press
作者:Tracey Hill
出品人:
页数:228
译者:
出版时间:2009-4-23
价格:GBP 14.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780719063831
丛书系列:
图书标签:
  • 英国文学
  • 文艺复兴
  • 戏剧
  • 市民史
  • 伊丽莎白
  • Anthony Munday
  • 戏剧
  • 文化史
  • 伦敦
  • 伊丽莎白时代
  • 市民文化
  • 早期现代英国
  • 戏剧史
  • 社会史
  • 传记
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"Anthony Munday and Civic Culture" is a full-scale study of a fascinating but hitherto neglected author set in the context of the city where he was born, lived and worked. Munday was a contemporary of Shakespeare, Jonson, Middleton and Dekker, among others. As a playwright, prose writer, translator, poet, pageant-maker and pamphleteer he was active in all the major literary genres of his day. Now in paperback, this study of his diverse works throws fresh light on our understanding of this significant period. A wide range of Munday's texts are explored in depth, including plays, original prose works, translations, Lord Mayor's Shows, and his editions of John Stow's "Survey of London." Hill employs an interdisciplinary methodology drawing on history, biography, literary criticism and topography. She explores historical sources as well as literary texts and the book will appeal to students and scholars of both early modern literature and history as well as to cultural geographers.

《安东尼·曼迪与公民文化》 导言:为何重拾安东尼·曼迪? 在当代社会,我们常常在追寻那些能够照亮历史进程、理解文化演变的思想火炬。安东尼·曼迪(Anthony Munday),这位16世纪末至17世纪初的英国剧作家、翻译家,虽然其名字在莎士比亚的光辉之下略显黯淡,但他对早期现代英国戏剧、文学翻译以及知识传播所做出的贡献,却值得我们深入挖掘和重新审视。尤其是在探讨“公民文化”这一概念时,曼迪的作品和活动提供了一个独特而富有启发性的视角。《安东尼·曼迪与公民文化》一书,正是致力于将这位被低估的文化人物置于更广阔的历史视野之中,探究他如何与他所处的时代进行互动,以及他的创作活动如何折射出那个时代公民文化 nascent 发展的种种迹象。 本书并非简单地对曼迪的生平进行梳理,也不是一份详尽的作品注解。相反,它旨在通过对曼迪的文学创作、翻译实践以及其与当时社会各界(包括宫廷、剧场、印刷业、学术圈乃至宗教界)的联系进行细致的考察,来揭示“公民文化”在早期现代英国的萌芽与演变。这里的“公民文化”,并非指现代意义上成熟的民主政治体系下的公民权利与义务,而是指在商品经济兴起、识字率提升、城市化进程加速以及宗教改革余波未平的背景下,一种新兴的、介于国家与私人领域之间的社会空间及其所形成的价值观念、审美趣味和社会规范。这是一种关于公共生活、社会参与、道德评判以及个体在社会中定位的集体意识和文化实践。 因此,本书的切入点在于:曼迪的作品,无论是戏剧还是翻译,如何在特定历史条件下,服务于、影响着,抑或反映出这种新兴的公民文化的形成?他的戏剧如何塑造公众的道德认知、娱乐需求和对社会秩序的理解?他的翻译又如何将外国的思想和叙事引入英国,丰富本土的文化语境,并可能间接影响到知识的传播和公民的判断力? 第一章:安东尼·曼迪的时代背景——一个变革中的英国 本书将首先勾勒出16世纪末至17世纪初的英国社会图景。这是一个充满活力的转型时期。伊丽莎白一世时代晚期和詹姆斯一世时代的早期,英国正经历着从一个相对孤立的农业社会向一个更具国际视野的商业社会转变。 经济的变迁与城市化: 伦敦作为英国的政治、经济和文化中心,其规模不断扩张,吸引了大量人口。日益增长的商业活动、手工业的繁荣以及新兴的金融业,催生了新的社会阶层,如富裕的商人阶层,他们对文化产品和娱乐有着日益增长的需求。商品经济的发展也意味着信息和思想的传播变得更加便捷,印刷术的普及是其中的关键。 宗教的持续影响: 宗教改革的遗产依然深刻地影响着英国社会。新教与天主教之间的张力,以及不同教派内部的争论,渗透到文学、政治和社会生活的方方面面。这种宗教上的不确定性,也促使人们在世俗领域寻找新的价值和身份认同。 宫廷与政治的演变: 英国的君主制虽然依然强大,但议会的角色也在逐渐受到重视。宫廷文化依然是重要的影响力来源,但市民阶层的崛起正在挑战其文化垄断。政治上的权力斗争、外交事件以及对国家未来发展的讨论,也为文学创作提供了丰富的素材和背景。 戏剧的兴盛与公众教育: 伦敦的剧场成为了一个重要的公共空间,吸引了来自不同社会阶层的观众。戏剧不再仅仅是宫廷的消遣,而是成为了一种大众娱乐形式,同时也承担着一定的社会教育功能。剧作家们需要应对观众的口味,同时也在潜移默化地塑造他们的道德观念和对世界的认知。 在这个复杂而动态的时代背景下,安东尼·曼迪的创作活动,如同一面棱镜,折射出当时社会文化发展的一些重要侧面。 第二章:安东尼·曼迪的文学实践——戏剧与翻译的交织 安东尼·曼迪的文学遗产主要体现在两个方面:他的戏剧创作和他的翻译活动。本书将分析这两个方面如何相互影响,并共同构成他独特的文化贡献。 戏剧创作:题材、风格与社会功能 题材的选择: 曼迪的戏剧,例如《三位智者》(The Three Ladies of London)、《四位王牌》(The Four P's)以及他的一些历史剧和悲剧,往往关注现实生活中的道德困境、社会冲突和个体命运。他乐于从圣经故事、历史事件、民间传说以及当时的时事中汲取灵感,并将这些素材改编成适合剧场表演的形式。 喜剧的艺术: 曼迪在喜剧创作上展现了独特的才能,他的作品中充满了讽刺、幽默和对社会现象的敏锐观察。他笔下的角色,无论是贪婪的商人、虚伪的神职人员还是愚蠢的乡村居民,都栩栩如生,反映了当时社会中存在的种种弊病和人性的弱点。 道德说教与娱乐性: 曼迪的戏剧常常带有明显的道德说教意味,旨在通过戏剧故事来教育观众,引导他们分辨善恶,遵守社会规范。然而,他并非生硬地灌输教义,而是巧妙地将说教融入引人入胜的情节和生动的对话之中,从而达到了寓教于乐的效果。 戏剧与观众: 曼迪的戏剧在当时广受欢迎,并在公共剧场上演,这意味着他的作品能够触及到广泛的观众群体。剧场作为一个集中的公共空间,为不同社会阶层的人们提供了一个共同的文化体验场所,而曼迪的戏剧在其中扮演了重要的角色,影响着观众的价值观和审美情趣。 翻译实践:知识的引进与本土化 翻译的意义: 曼迪是一位勤奋的翻译家,他将意大利、法国等地的文学作品和史学著作翻译成英语。在那个相对封闭的年代,翻译是引进外国思想、拓宽本土视野的重要途径。 翻译的文本: 他的翻译作品涵盖了浪漫史诗、历史叙事等多种类型。通过翻译,他将欧洲大陆的文学潮流、叙事传统和知识体系带入英国,为英国文学的发展注入了新的活力。 翻译与“公民”: 翻译的文本往往会触及到历史、道德、政治等议题。当这些外国的叙事和思想被翻译成英语,并可能通过印刷品传播开来,它们就有可能影响到读者的世界观和判断力。例如,对古罗马历史的翻译,可能激发人们对共和政治的思考;对英雄史诗的翻译,可能塑造人们的英雄观和骑士精神。这些都与“公民”在社会中的角色和身份认同息息相关。 翻译与印刷业: 曼迪的翻译活动与印刷业的发展密不可分。印刷业的普及使得翻译的作品能够以更快的速度、更广的范围传播,从而扩大了知识的影响力,促进了文化的交流和共享。 本书将深入分析曼迪的戏剧和翻译作品,探讨它们在题材、风格、语言以及所传播的价值观念上的特点,并试图揭示它们如何与当时正在形成的“公民文化”发生互动。 第三章:公民文化的核心要素——在曼迪的作品中寻找踪迹 “公民文化”是一个复杂的概念,本书将尝试在曼迪的创作中寻找与以下几个核心要素相关的线索: 公共领域与公共话语: 剧场作为公共空间: 剧场是早期现代伦敦最重要的公共空间之一。曼迪的戏剧在剧场上演,吸引了社会各界的观众,形成了一个临时的、充满活力的公共交流场域。在此,观众们共同观看、评论、笑或哭,形成了一种集体的情感和价值共鸣。 戏剧的公共教化: 曼迪的戏剧,特别是他的寓言式喜剧,常常涉及对社会现象的批判和对道德行为的引导。这些戏剧作品通过公众的观看和讨论,在一定程度上塑造了公众的道德观念和对社会秩序的理解,从而参与到公共话语的构建之中。 翻译与知识传播: 曼迪的翻译作品,一旦通过印刷出版,就成为了可供更广泛公众阅读的文本。这些文本所包含的思想和信息,可以激发新的讨论,拓展人们的视野,并可能影响到他们对政治、道德和社会的看法,从而促进了公共话语的多元化。 社会道德与个体责任: 道德叙事的建构: 曼迪的戏剧常常以生动的故事来呈现道德困境,并鼓励观众反思自身的行为。他笔下的角色,无论是正面的还是负面的,都为观众提供了道德判断的参照。 个体在社会中的位置: 早期现代社会正处于一个从封建等级制度向更具流动性的社会转型的时期。曼迪的戏剧,通过描绘不同社会阶层的人物及其互动,也间接探讨了个体在社会结构中的位置、权利与义务。 诚实、勤奋与理性: 受到新教伦理的影响,诚实、勤奋、理性等价值观念在当时逐渐受到重视。曼迪的戏剧中,那些符合这些品质的角色往往能够获得积极的结局,而那些被贪婪、懒惰和欺骗所驱使的角色则面临悲惨的命运,这反映了当时社会对理想公民品质的期待。 审美趣味与文化消费: 大众娱乐的兴起: 曼迪的戏剧具有相当的娱乐性,能够吸引大量的观众。这种对戏剧娱乐的追捧,本身就标志着一种文化消费的兴起,即文化产品不再仅仅是精英的专属,而是可以被更广泛的社会群体所接受和消费。 戏剧风格的演变: 曼迪的戏剧风格,无论是其幽默的对话、生动的场景描绘,还是对人物性格的塑造,都反映了当时观众的审美趣味。他的作品为后来的剧作家提供了借鉴,并参与了英国戏剧审美风格的演变。 翻译与异域风情: 曼迪翻译的外国文学作品,可能引入了当时的异域风情和新的叙事模式,丰富了英国本土的审美体验,并影响了读者的文化消费习惯。 第四章:曼迪与早期现代印刷业和知识传播 曼迪的活动与早期现代印刷业的发展以及知识传播的机制紧密相连。 印刷术的作用: 印刷术的普及使得书籍和戏剧文本的生产和传播速度大大加快,成本也相对降低。这使得曼迪的戏剧能够以剧本的形式出版,方便演员排演和读者阅读。他的翻译作品更是直接受益于印刷业,得以更广泛地传播。 文本的传播与解读: 印刷文本的出现,使得公众能够独立地阅读和解读曼迪的作品。这种独立解读的过程,促进了个体思维的发展,并可能催生出更多的独立见解和讨论。 出版商与剧作家: 曼迪与当时的出版商之间可能存在着合作关系。出版商作为知识传播的媒介,在选择出版哪些作品、如何呈现作品等方面发挥着重要作用。这种商业运作也影响了文化产品的生产和流通。 知识的商品化: 随着印刷业的发展,知识和文学作品逐渐成为可以被交易的商品。曼迪作为一位职业作家,他的作品的出版和上演,本身就是一种文化商品的生产和销售过程,这与公民文化中商业精神的兴起是相辅相成的。 第五章:超越莎士比亚——曼迪在文学史中的独立价值 尽管与莎士比亚同时代,且其声名不及莎士比亚,曼迪的贡献依然不容忽视。 填补历史空白: 曼迪的作品为我们提供了了解早期现代英国戏剧发展的一个重要窗口。他的戏剧风格、题材选择和对社会现实的关注,为我们理解那个时代戏剧的丰富性和多样性提供了宝贵的材料。 对后世的影响: 曼迪的戏剧和翻译,可能在潜移默化中影响了后来的剧作家和作家。他的创作实践,也为后来的文学发展奠定了一定的基础。 “公民文化”研究的新视角: 通过对曼迪的重新解读,本书试图为“公民文化”的研究提供一个新的视角。将一位虽然不像莎士比亚那样家喻户晓,但却在文化传播和知识普及方面做出重要贡献的人物置于研究中心,能够更全面地展现早期现代英国文化生活的复杂性和多元性。 价值的再评估: 本书旨在纠正仅仅以“莎士比亚的光环”来衡量早期现代文学成就的局限性,重新评估曼迪的文学价值,并强调他在塑造早期现代英国公民文化中所扮演的独特而重要的角色。 结论:安东尼·曼迪与未竟的公民想象 《安东尼·曼迪与公民文化》一书的最终目标,是希望读者能够通过对安东尼·曼迪这位被低估的文化人物的深入了解,更深刻地理解早期现代英国“公民文化”的萌芽与演变。曼迪的戏剧和翻译,并非是独立存在的艺术品,而是深深植根于他所处的时代土壤之中,它们与当时的社会变迁、宗教争论、经济发展以及人们日益增长的公共参与欲望相互呼应。 本书所探讨的“公民文化”,是一种在权力结构、宗教信仰和经济活动之外,逐渐形成的、属于社会公众的共享空间和价值体系。它关乎个体在公共领域中的声音,关乎道德的判断,关乎对社会秩序的理解,也关乎审美趣味的形成。安东尼·曼迪,作为一位活跃在早期现代伦敦的剧作家和翻译家,他的作品以一种生动而引人入胜的方式,参与并折射了这一文化进程。 通过对曼迪的文本进行细致的解读,我们得以窥见一个正在形成中的、尚未定型的“公民想象”。这种想象,既有对秩序和道德的渴望,也有对娱乐和知识的追求,既有对社会弊病的批判,也有对美好未来的期盼。曼迪的作品,正是这一复杂而迷人的“公民想象”的一个重要组成部分。 本书的价值在于,它不仅是对一位重要但被低估的文学家的一次全面回顾,更是通过对他的作品进行的深入分析,为我们理解早期现代英国社会文化的发展,特别是“公民文化”的雏形,提供了宝贵而独特的视角。通过重拾安东尼·曼迪,我们得以更清晰地看见,在莎士比亚的宏伟叙事之外,还有无数细微而重要的文化力量,共同塑造了我们今日所知的西方文明。

作者简介

Tracey Hill is Principal Lecturer and Subject Leader in English at Bath Spa University College

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计简洁却不失格调,那种略带复古的字体选择,一下子就把人拉回到那个特定的历史时期。我得说,初次翻开这本书,我并没有立刻被那种厚重的学术气息所压倒,反而有种探索的欲望。作者的行文如同一位经验丰富的向导,带着你穿梭于错综复杂的历史迷雾之中,对于初次接触这个领域的人来说,这种引导方式显得尤为友好。书中对“公民文化”的探讨,绝非那种生硬的定义堆砌,而是通过一系列生动的案例和精妙的叙事,将其内化于具体的社会实践之中。特别是关于早期现代英国社会中公共话语的形成那一章,简直是点睛之笔,它没有止步于简单的史料罗列,而是深入剖析了那些看似微不足道的日常互动是如何孕育出全新的政治想象力的。我特别欣赏作者在处理复杂概念时所展现出的那种游刃有余的平衡感,既保持了学术的严谨性,又确保了可读性,使得即便是对历史细节不太熟悉的读者,也能跟上思路,体会到作者构建的那个世界图景的迷人之处。这本书的价值,就在于它提供了一种看待历史进程的新视角,让人意识到文化和政治并非是两个孤立的维度,而是相互渗透、彼此塑造的有机整体。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验是极具挑战性,但同时也带来了巨大的智力回报。它的文字密度极高,仿佛每一句话都经过了千锤百炼,信息的负载量大得惊人。初读时,我甚至需要时不时地停下来,反复咀嚼那些充满专业术语的论述,尤其是涉及到社会结构变迁和意识形态重塑的部分。作者对于文本细致入微的解读能力,令人叹为观止,他仿佛能从那些尘封的档案中,提取出被时间磨损的、最原始的社会情绪和权力博弈的痕迹。然而,一旦你成功地跨越了最初的门槛,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。它不仅仅是在“讲述”历史,更是在“重构”一种理解历史的方法论。比如,书中对某个特定社会群体在公共仪式中的角色定位分析,视角之刁钻,论证之有力,让人不得不重新审视自己以往对那个时代社会参与度的固有认知。这本书更像是一把精密的解剖刀,它毫不留情地切开了表象,让我们看到了深层结构是如何运作的。对于那些渴望在学术上深耕,不满足于流行读物的读者而言,这本书无疑是一座必须攀登的高峰。

评分

这本书的结构安排非常巧妙,它遵循了一种螺旋上升的逻辑,每一章似乎都在重复探讨核心主题,但每一次都引入了新的维度和更复杂的语境。初看时,可能会觉得主题有些重复,但随着阅读深入,会发现每一次的回溯都是为了更深层次的剖析和更广阔的联系搭建。作者在处理文化与政治张力时,所采用的辩证法令人印象深刻,他从不急于给出简单的定论,而是将两种力量的拉扯过程本身作为研究的核心。我个人特别喜欢其中关于“身份的流变性”的探讨,它揭示了在特定的历史断裂点上,个体如何在其所处的社会环境中不断地重塑和协商自己的文化身份。这种动态的视角,彻底打破了传统历史学对身份的静态化处理。读完全书,我最大的收获是理解了“文化”本身就是一种权力斗争的场所,它不是一种被动接受的背景,而是积极参与塑造社会现实的前线阵地。这本书无疑是该领域内的一部里程碑式的作品,其影响将持续深远。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它在处理文化现象时所展现出的那种跨学科的视野。作者似乎毫不费力地游走在文学批评、政治哲学和社会人类学之间,构建起一个多维度的分析框架。这不是一本简单的历史著作,更像是一部关于“如何理解文化动力”的深度思考录。我尤其留意了其中关于“公共空间”的界定,它超越了传统的地理概念,更多地指向了一种情感和认知的交汇点。书中对特定时期市民阶层心态变化的捕捉,细致入微,充满了对人性的洞察力。举个例子,作者分析某个戏剧作品时,不仅仅关注了剧本本身的内容,更着重探讨了观众席上的反应、掌声和嘘声所蕴含的社会潜台词,这种对“非文本信息”的重视,极大地丰富了我们对那个时代文化消费的理解。这种细腻入微的观察,使得书中的论点不再是悬浮在空中的理论,而是扎根于鲜活的社会土壤之中。读完之后,我感觉自己对当下许多文化现象的解读也变得更加敏锐和深刻了,仿佛这本书提供了一套新的“文化解码器”。

评分

坦白讲,这本书的叙事节奏相对缓慢,它更像是一部慢炖的浓汤,需要耐心去品味其中的每一丝回甘。它没有迎合当下快餐式阅读的潮流,而是坚定地走在一条需要读者投入时间和精力的学术道路上。在某些章节,我对作者过于强调某种地方性实践对宏大叙事的修正作用持保留态度,觉得在论证某些普遍性结论时,地方色彩是否被过分放大了。然而,正是这种对细节的执着,使得整本书的论证基石异常牢固。作者似乎在提醒我们,真正的历史变迁往往不是从上至下的宏大叙事决定的,而是由无数个微小的、地方性的“文化实践”积累而成的。这种对微观世界的聚焦,给我带来了极大的启发——它迫使我重新审视那些在主流历史叙事中经常被忽略的边缘声音和角落里的努力。这本书的价值在于它提供了一种“自下而上”的视角,挑战了既有的权力中心叙事,让历史的肌理显得更加真实和复杂。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有