並非孤獨

並非孤獨 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:哈爾濱齣版社
作者:[法] 菲利普·德萊姆 著
出品人:
頁數:60
译者:孫繼成
出版時間:2002-8
價格:19.80元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787806397558
叢書系列:
圖書標籤:
  • 繪本
  • 菲利普·德萊姆
  • 並非孤獨
  • 法國
  • 細微主義
  • 精神與哲學
  • 散文
  • 生活
  • 孤獨
  • 成長
  • 自我
  • 心靈
  • 治愈
  • 情感
  • 人生
  • 覺醒
  • 內省
  • 溫柔
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

這是一部探索人生的書,平凡的素材卻蘊涵著世人的感嘆與快樂;這是一部關於友誼與愛情的書,它幫助我們審視人間萬象,解讀你我的心聲;這是一部追溯昔日的光陰、孤獨、憂愁、靈感與自由的書,它讓我們在迴憶中感受各種美好瞬間給人們帶來的幸福。

著者簡介

圖書目錄

1 時間 The Time
2 童年 The Childhood
3 旅行 The Traveling
4 勇氣 The Courage
5 靈感 The Inspiration
6 夢鄉 Dreams
7 幻滅 The Disillusionment
8 猶豫 The Hesitations
9 彆離 The Separation
10 行動 The Action
11 反抗 The Disobedience
12 自由 The Liberty
13 幸福 The Happiness
14 誕生 The Naissance
15 孤獨 The Solitude
16 真實 The Truth
17 現實 The Reality
18 悲傷 The Sorrow
19 挑戰 The Challenge
20 應試 The Examination
21 信念 The Confidence
22 恐懼 The Fear
23 原形 The Identity
24 迴憶 The Souvenir
25 忘卻 The Oblivion
26 友情 The Friendship
27 年齡 The Age
28 忍耐 The Patience
29 信賴 The Confidence
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

看看这个: http://www.douban.com/subject/1211063/ 一本小书也会有两个译本,刚发现。。。 并非孤独这个译本。。。真得很差 对并非孤独这个译名小耿耿于怀着不说,还要,发现,是我买错了 苍天 无语 原本是法文的吗。。。  

評分

第一次拿到书时真的觉得装祯很漂亮,纸质和色彩可能是和里面少女的水彩画相呼应吧,里面附有两张主题书签。如果让其他大家去写每个主题都可以是一本厚厚的著作,philippe只有简单的言语就道出了其中的奥秘,martine配的图也是恰到好处。Fragiles被中文译者译为并非孤独,可能是...  

評分

冥冥中觉得,离原本差别太远 冥冥,是因为原本是法文的,我压根没见过。而我看到的已经是英文,而这本中文离英文又差得不是一般二般。。。 而书名,本身就是在骗我,是不是希望看过的人发现自己不孤独啊?问题是读一本好书一般都会有体贴的感觉,这可不是书名叫啥就能干啥的 ...  

評分

闲来无事去图书馆逛逛,这本书本来就薄,被旁边磅礴厚重的书本挤得够呛,偶然就看见了,装帧真好看,插图很有感觉,很庆幸能找到这本书,里边的每一句话都够我仔细沉淀和深思,也可能是我智商情商太低的原因吧!哈哈---

評分

闲来无事去图书馆逛逛,这本书本来就薄,被旁边磅礴厚重的书本挤得够呛,偶然就看见了,装帧真好看,插图很有感觉,很庆幸能找到这本书,里边的每一句话都够我仔细沉淀和深思,也可能是我智商情商太低的原因吧!哈哈---

用戶評價

评分

初中某一天在新閱書店找到的,磨損瞭,躺在奧德賽上麵,很漂亮的繪本,嗬嗬..第一口啤酒的滋味..

评分

好評如潮?不懂不懂.. 翻譯的我感覺差強人意..

评分

好評如潮?不懂不懂.. 翻譯的我感覺差強人意..

评分

在蘇圖讀掉的一本書,很薄,繪本和《小王子》的風格很像,中譯本和英譯本差瞭好多,不知道英譯本和原本差距有多少。很喜歡裏麵的一個章節“Just plant several seeds and let time to decide their fates. Be patient! Be satisfied with a minor progress in their life. Be a friend of silence and silence is our loyal friend since the ancient past.”

评分

英文更好一些。很早之前買的,現在重新翻看,覺得當時肯定沒讀懂。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有