 
			 
				Neil deGrasse Tyson is a rare breed of astrophysicist, one who can speak as easily and brilliantly with popular audiences as with professional scientists. Now that NASA has put human space flight effectively on hold, Tyson's views on the future of space travel and America's role in that future are especially timely and urgent. This book represents the best of Tyson's commentary, giving an eye-opening manifesto on the importance of space exploration for America's economy, security and morale. It includes delightful and provocative insights on topics ranging from the mistakes that shaped the recent history of space travel to how aliens might go about finding us.
评分
评分
评分
评分
见Neil前的功课,作为讲宇宙的科学类书,很容易读,不过有些地方重复太多,毕竟是多年来各种文章的合集,反复用到的例子倒还好,主要是没完没了的说NASA的资金。但是这书其实是写给美国人的,对美国普通人的lobbying。那些tweets还挺有意思的。
评分见Neil前的功课,作为讲宇宙的科学类书,很容易读,不过有些地方重复太多,毕竟是多年来各种文章的合集,反复用到的例子倒还好,主要是没完没了的说NASA的资金。但是这书其实是写给美国人的,对美国普通人的lobbying。那些tweets还挺有意思的。
评分见Neil前的功课,作为讲宇宙的科学类书,很容易读,不过有些地方重复太多,毕竟是多年来各种文章的合集,反复用到的例子倒还好,主要是没完没了的说NASA的资金。但是这书其实是写给美国人的,对美国普通人的lobbying。那些tweets还挺有意思的。
评分见Neil前的功课,作为讲宇宙的科学类书,很容易读,不过有些地方重复太多,毕竟是多年来各种文章的合集,反复用到的例子倒还好,主要是没完没了的说NASA的资金。但是这书其实是写给美国人的,对美国普通人的lobbying。那些tweets还挺有意思的。
评分见Neil前的功课,作为讲宇宙的科学类书,很容易读,不过有些地方重复太多,毕竟是多年来各种文章的合集,反复用到的例子倒还好,主要是没完没了的说NASA的资金。但是这书其实是写给美国人的,对美国普通人的lobbying。那些tweets还挺有意思的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有