普契尼

普契尼 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:人民音乐出版社
作者:克莱门斯·霍斯林格尔
出品人:
页数:194
译者:杨宏芹
出版时间:2004-7
价格:12.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787103028124
丛书系列:罗沃尔特音乐家传记丛书
图书标签:
  • 普契尼
  • 传记
  • 意大利
  • 音乐
  • 音樂
  • 艺术
  • 翻译
  • 古典音乐
  • 歌剧
  • 古典音乐
  • 普契尼
  • 意大利歌剧
  • 音乐史
  • 作曲家
  • 艺术
  • 文化
  • 音乐欣赏
  • 声乐
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

普契尼,ISBN:9787103028124,作者:(德)克莱门斯·霍斯林格尔著;杨宏芹译

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

将巴赫、川上贞奴等人的名字翻错,但是作为一本人物传记和科普读物来说,这本书还不错。 普契尼歌剧中人物的两种基本类型:忘我、乐于自我牺牲的女性和深情,但软弱、优柔寡断的男性。 感觉普契尼是一个具有酒神精神的人,他抽烟打牌,追求新奇,收藏豪车,热衷打猎,追逐女人。还曾经建立过"波西米亚人俱乐部",游戏规则是"不要智慧,除非特例。" 瓦格纳,德彪西,印第安音乐,东方韵律,这些造就了普契尼。

评分

差到令人发指的翻译,scuola italiana就原封不动翻译成“意大利学校”,不知道译者究竟会不会讲外语啊

评分

翻译十分令人发指,前后文译名不一致(甚至本书作者的译名都出现了三个!),很多地方想当然地翻(川上贞奴被直接音译成萨达•雅克!!!),不通顺和语无伦次的病句多达四五处,错译好几处!对译者的工作态度表示极度鄙视!本来只想给一星,考虑到原作者的辛劳以及自己对普契尼的喜爱因而打三星。

评分

比较少见古典作曲家的传记,口袋书携带也方便。没想到《蝴蝶夫人》是他的作品,歌剧看现场效果的,应该压力还蛮大

评分

翻译十分令人发指,前后文译名不一致(甚至本书作者的译名都出现了三个!),很多地方想当然地翻(川上贞奴被直接音译成萨达•雅克!!!),不通顺和语无伦次的病句多达四五处,错译好几处!对译者的工作态度表示极度鄙视!本来只想给一星,考虑到原作者的辛劳以及自己对普契尼的喜爱因而打三星。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有