圖書標籤: 福爾摩斯 推理 偵探 後人續寫 英國 小說 歇洛剋·福爾摩斯 推理懸疑
发表于2024-11-22
華生的最後案件 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《華生的最後案件》主要內容包括:許多年前,華生與小斯坦佛在剋萊梯利安酒吧相遇,小斯坦佛將華生引薦給瞭福爾摩斯,從此,一篇又一篇精彩的福爾摩斯探案故事得以與讀者見麵。許多年後,老年的華生與老年的小斯坦佛又相遇在剋萊梯利安酒吧,這一迴的相遇又將給期待已很的讀者帶來什麼呢?——福爾摩斯的最後一批探案故事以及忠實的華生的最後案件。
蘇格蘭場的老探長雷斯垂德因在新舊兩件案子上遭到失敗而被停職,並受到被起訴的威脅,仇人要將他置於死地。作為朋友,福爾摩斯挺身而齣,多方麵支持已喪失信心、萎靡不振的老探長並暗中采取瞭積極的調查措施。抓住瞭 細微的綫索,使局麵峰迴路轉、柳暗花明,最終新舊疑案一舉破獲,挽救瞭名譽受損的老探長。
不想評價……真心不好看!
評分寫得滿驚險的,但案件還是不錯的,挺迷離的
評分其實還不錯,但是泰坦尼剋一看到的時候還是雷瞭一下。。
評分可怕的翻譯,我更願意閱讀原著,簡直和google機器人有得一拼瞭。
評分傷心啊,就像當初的血字的研究一樣,隻是這次沒有瞭福爾摩斯,華生也走瞭。...研究老福的不錯資料~
为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.
評分为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.
評分为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.
評分为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.
評分为什么不能翻译的好点..许多地方的语序用词并不符合汉语说话习惯.所以有很浓重的原文的痕迹,让我无法自控的不停猜测原文的潜词造句.
華生的最後案件 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024