国式英语这样说

国式英语这样说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海科学技术出版社
作者:陈教平
出品人:
页数:220
译者:
出版时间:2004-6-1
价格:12.00
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787532375363
丛书系列:
图书标签:
  • 语言
  • 子部—外语及其研究
  • 国式英语
  • 日常表达
  • 口语交际
  • 生活场景
  • 实用英语
  • 中文思维
  • 文化差异
  • 自然习得
  • 轻松学习
  • 口语表达
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

国式英语这样说,ISBN:9787532375363,作者:陈教平主编

《国式英语这样说:告别中式痕迹,炼就地道表达》 内容简介 在中国,英语学习者数量庞大,他们在课堂上接触到标准教材,掌握了语法和词汇的基础。然而,许多人在实际交流中却常常遇到这样的困境:尽管词汇量不小,语法也基本正确,但说出来的英语却总带着一股“中式”味道,让母语者听起来费解,甚至产生误会。这种“中式英语”并非语法错误,而是思维方式、表达习惯与英语母语者之间的差异所致。它就像一个隐形的障碍,阻碍着学习者真正融入英语语境,自信地进行跨文化交流。《国式英语这样说》正是一本旨在帮助学习者跨越这道鸿沟,炼就地道、自然的英语表达的书籍。 本书不同于市面上许多侧重于词汇、语法讲解的传统教材。它另辟蹊径,聚焦于“国式英语”产生的根源——即英语母语者与汉语母语者在认知模式、文化背景、表达习惯上的差异。通过深入剖析这些差异,本书将引导读者理解为什么某些表达在中文里天经地义,但在英文里却显得生硬、不自然;又如何在英文思维模式下,找到更贴切、更符合语境的表达方式。 本书内容亮点: 直击“中式英语”痛点,系统性解决问题: 本书不是零散的“纠错”手册,而是系统性地梳理“中式英语”的常见表现形式。从句子结构、词语搭配、语态运用,到情态动词、介词使用,乃至更深层次的语用策略,都进行了深入的分析。每一类问题都会辅以大量真实的对比案例,让读者清晰地看到“中式”与“地道”之间的区别,并提供切实可行的改进方案。 深度解析思维模式差异,从根源上改变表达: 许多“中式英语”的根源在于我们习惯用中文的思维逻辑去套用英文。例如,中文里擅长使用从属句、并列句来表达复杂的逻辑关系,而在英文中,更倾向于使用简洁的主谓宾结构,通过动词和副词来承载更多的信息。本书将详细讲解中英文在句子构建、信息传递优先级等方面的思维差异,帮助读者学会“用英语思考”,而非“用中文翻译”。 精选高频错误场景,覆盖日常与职场: 本书选取了学习者在日常交流、社交场合以及商务沟通中最常遇到的“中式英语”错误。例如,如何用英语礼貌地拒绝邀请、如何表达感谢和歉意、如何在会议中清晰地陈述观点、如何进行有效的跨文化沟通等。这些场景贴近实际,能够帮助读者在学以致用中,快速提升英语沟通能力。 提供“地道”表达替换方案,学习更有效: 对于每一个被剖析的“中式”表达,本书都会提供多种地道的英文替换方案。这些方案不仅仅是简单的词语替换,而是从句子结构、词语选择、语气语调等多个维度进行优化,确保表达的自然流畅。本书还将引导读者理解不同替换方案适用的语境和情感色彩,使学习者能够根据具体情况做出最佳选择。 注重语用和文化内涵,提升交际智慧: 语言是文化的载体。许多“中式英语”的误用,源于对英语国家文化习俗、社交礼仪的忽视。本书将引入相关的文化背景知识,解释为什么某些表达在特定文化语境下是合适的,而另一些则可能显得突兀或冒犯。通过理解语言背后的文化,学习者能够更深入地掌握语言的精髓,提升跨文化交际的智慧。 实用技巧与练习相结合,巩固学习效果: 本书不仅提供理论讲解,还内置了大量的练习题和实践活动。读者可以通过模仿、改写、情景模拟等方式,将学到的知识转化为实际技能。书末还将提供一些学习资源推荐,帮助读者在课后继续深化学习,保持英语的“新鲜度”。 目标读者: 所有希望提升英语口语和书面表达能力的学习者。 正在备考各类英语考试(如雅思、托福、四六级等)的考生,希望在写作和口语部分取得更高分数。 需要在国际环境中工作、学习或生活的商务人士、留学生。 对英语语言本身感兴趣,希望深入了解中英文差异的学习者。 希望摆脱“翻译腔”,说出更自然、地道英语的英语爱好者。 本书价值: 《国式英语这样说》不仅仅是一本语言工具书,它更是一次关于语言思维和跨文化理解的探索之旅。通过本书的学习,你将: 摆脱“Chinglish”的尴尬: 告别那些让母语者感到困惑的“中式”表达,自信、清晰地传达你的意思。 提升沟通的效率和影响力: 地道的表达能够让你在交流中更具说服力,更容易与人建立连接。 拓展国际视野: 深入理解不同语言和文化背景下的思维方式,成为一个更具全球视野的沟通者。 增强学习信心: 掌握了地道的表达技巧,你会发现英语学习不再是难题,而是享受沟通的乐趣。 实现真正的语言自由: 让你不再被母语思维所束缚,能够灵活、自如地运用英语表达自我。 本书将带领你踏上一条从“理解”到“运用”的转变之路,让你在英语的世界里,能够更加从容、自信地发声。让我们一起,告别“国式英语”,拥抱地道表达的精彩!

作者简介

目录信息


前言
第1章 提问
第2章 提醒和警告
第3章 客套
第4章 劝解和安慰
第5章 赞扬和鼓励
第6章 请求
第7章 赞同与否
第8章 承诺和道歉
第9章 斥责
第10章 威胁
第11章 感谢和邀请
第12章 陈述
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书带给我的最大改变,是让我在表达自信心上有了质的飞跃。过去,每次开口说英语,我都会在脑子里进行一场激烈的自我审查,生怕用错词、用错句型,结果往往是语塞或者结结巴巴。这本书提供了一种“安全网”——那些被作者推荐的表达方式,它们的实用性和被接受度极高,这极大地减轻了我的心理负担。我开始敢于多说话,因为我知道我正在使用的句式是经过“精炼”的,它们不会让我陷入尴尬的境地。它教会我的不是如何去“完美”地说英语,而是如何“高效且得体”地进行交流。我注意到,当我开始使用书里强调的那些更自然的连接词和过渡句时,听我说话的外国人反应明显变得更积极,眼神里少了那种“你在努力模仿”的审视感,多了“哦,你懂”的认同感。这本书真正做到了“授人以渔”,它提供的不是鱼,而是捕鱼的地图和季节信息。

评分

老实说,我买这本书的时候是抱着试一试的心态,毕竟我的英语水平一直停留在“能交流,但不够漂亮”的阶段,对于那些动辄要求“像母语者一样思考”的书籍感到压力山大。这本书的厉害之处在于它的“去神圣化”,它承认我们就是生活在中文语境下的人,我们学习英语是为了更好地沟通,而不是为了参加世界演讲比赛。它没有那些高不可攀的学术腔调,而是像一个经验丰富的朋友在耳边细语,告诉你“老外其实更喜欢这么说”。我尤其赞赏它对“语感”的培养,那种微妙的语气差异和情感色彩的传递,是死记硬背永远学不来的。比如,书中对不同程度的“抱歉”用了好几种不同的表达,每一种都对应着不同的情境和听者的身份,这种细腻的处理让我对英语的理解上升到了一个新的维度。这本书的案例都非常贴近我们普通人的生活,没有太多高大上的商业术语,我一个做行政的,也能找到大量可以直接套用的场景,这点非常加分。

评分

如果要我用一个词来概括这本书的价值,那一定是“实用主义的艺术”。它没有华丽的辞藻来包装自己,全书都在围绕着一个核心目标——如何用听起来“对味”的英语进行沟通。我对比了市面上好几本同类书籍,它们要么过于理论化,要么过于碎片化,这本书却找到了一个完美的平衡点。它将复杂的语言现象拆解成易于理解的模块,并且每一个模块都附带着丰富的场景演示。我特别喜欢它对语气词和口语助词的解析,这些往往是语法书里会忽略,但却是决定交流质量的关键因素。例如,书里对如何用英语表达“欲言又止”的微妙情感,有非常精彩的阐述,这对于我们这些习惯于在交流中保留“面子”的东方人来说,简直是及时雨。这本书就像是为我们这些非英语母语者量身定做的“语言适配器”,让我们能够顺畅地接入国际交流的频道,而且是用一种最舒适、最自然的方式接入。

评分

这本书简直是语言学习的一股清流,我原本以为市面上那些所谓的“速成宝典”都大同小异,无非是堆砌一些生硬的翻译和语法点,读起来索然无味,但这本书完全颠覆了我的认知。它没有试图教你如何模仿美剧腔调,也没有纠结于那些高深的词源学,而是非常务实地从我们日常生活中最常见的场景切入,比如跟外国同事打招呼、点餐、在机场问路这些,然后展示出一种既地道又让人感觉亲切的表达方式。我特别喜欢作者在讲解每一个短语背后的文化逻辑,这不仅仅是语言的交换,更是一种思维模式的碰撞。以前我总觉得自己的英语表达总是“差了那么一点意思”,不够自然,现在明白了,那“一点意思”恰恰就在于对语境和文化习惯的把握。读完第一部分,我就迫不及待地在公司会议上尝试运用新学的句式,效果出奇地好,同事们都夸我这次发言流畅自然多了,那种成就感是任何APP打卡都无法比拟的。这本书的排版也很舒服,不像教科书那样密密麻麻,留白恰到好处,让人在阅读疲劳时能随时停下来回味。

评分

这本书的结构编排简直是教科书级别的范例,逻辑清晰得让人惊叹。它不是简单地罗列“中文A对应英文B”,而是构建了一套完整的思维转换框架。作者非常注重“反向工程”,即从我们熟悉的中文思维出发,引导我们去拆解和重构对应的英文表达逻辑。我以前学英语时总是在“中译英”的陷阱里打转,导致说的内容总带有一股“翻译腔”,但这本书巧妙地引导我跳出了这种思维定式。它让你在学习新词汇的同时,也在潜移默化中优化了你的底层语言逻辑。我个人感觉,这本书更像是提供了一套“润滑剂”,让原本生硬的语言交流过程变得顺畅无比。我将它放在床头,每天睡前翻阅几页,不求速成,只求日积月累的潜移默化。最让我印象深刻的是它对一些惯用短语的解释,比如为什么某些场合要用“Let's touch base”而不是“Let's talk”,这种细节的打磨,体现了作者深厚的语言功底和对文化差异的深刻洞察。

评分

读的口语书多了,却没有一本这样实用。许多平时想表达却不能表达的用法都在这里可以找到,而且是很地道的那种,不会让人费解或者是自己乱猜的。想必对个人口语很有作用,我要努力把它们背诵下来。

评分

读的口语书多了,却没有一本这样实用。许多平时想表达却不能表达的用法都在这里可以找到,而且是很地道的那种,不会让人费解或者是自己乱猜的。想必对个人口语很有作用,我要努力把它们背诵下来。

评分

读的口语书多了,却没有一本这样实用。许多平时想表达却不能表达的用法都在这里可以找到,而且是很地道的那种,不会让人费解或者是自己乱猜的。想必对个人口语很有作用,我要努力把它们背诵下来。

评分

读的口语书多了,却没有一本这样实用。许多平时想表达却不能表达的用法都在这里可以找到,而且是很地道的那种,不会让人费解或者是自己乱猜的。想必对个人口语很有作用,我要努力把它们背诵下来。

评分

读的口语书多了,却没有一本这样实用。许多平时想表达却不能表达的用法都在这里可以找到,而且是很地道的那种,不会让人费解或者是自己乱猜的。想必对个人口语很有作用,我要努力把它们背诵下来。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有