英语.3

英语.3 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:改编组 编
出品人:
页数:124
译者:
出版时间:2008-3
价格:17.00元
装帧:
isbn号码:9787040097054
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 教材
  • 学习
  • 教育
  • 语言
  • 外语
  • 初中
  • 课程
  • 辅导
  • 练习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英语3(引进版)》以全新的视角体现了目前国内外外语教学研究的成果,以与学生生活贴近的“话题”为主线,以形式多样而义便于操作的“活动”方式,创设有意义的语言情境,循序渐进地训练学生听、说、读、写四项基本技能,培养学生运川英语进行交际的能力。具体说《英语3(引进版)》有以下突出特点:

1、以教学大纲为依据改编

《英语3(引进版)》注重学生运用英语能力的培养,体现了教学大纲“素质教育”和“能力本位”的教学思想。教学内容覆盖人纲中的“语法项目”和“交际话题”。

2、综合训练听、说、读、写等技能

听、说、读、写四项语言技能是相互联系的统一体。《英语3(引进版)》注重对学生进行听、说、读、写等技能的综合训练,使学生的各项语言技能得以协凋发展。

《世界历史的侧影:从古至今的未被聚焦的命运》 图书简介 本书并非一部宏大的通史叙事,它拒绝将历史的舞台局限于帝王将相、重大战役和明确的政治更迭。相反,《世界历史的侧影》选择了一条曲折而深入的路径,去探寻那些被主流叙事所遗漏、被时间洪流冲刷至边缘的群体、思想、技艺与日常生活片段。它是一部关于“遗忘”与“重构”的历史书,旨在通过对边缘信息的细致打捞,重塑我们对人类文明复杂性的理解。 本书的视角是碎片化的,但意图是整体的。我们相信,历史的厚度恰恰存在于那些微小的、不易被察觉的变迁之中。全书分为五个主要部分,如同五个不同的探险队,深入历史的幽暗角落。 --- 第一部:失落的工艺与日常的哲学 这一部分聚焦于那些在工业革命或文化断裂中消亡的、或被边缘化的具体技术与生活智慧。 1. 罗马晚期手抄本的墨水配方: 我们将追溯拜占庭时期和中世纪早期僧侣们所使用的植物性染料和金属盐的精确混合比例。这不是关于文学艺术的探讨,而是关于化学工艺的失传。通过对现存残本的化学分析和对同时期农业记录的交叉比对,我们试图重建一种“有机”的、不易褪色的黑色墨水,探究其配方失传是源于技术保守还是原料供应的系统性崩溃。 2. 前哥伦布时期安第斯山脉的“记事绳结”的逻辑解构: “奇普”(Quipu)不仅仅是印加帝国的会计工具。本章深入探究了其在社会治理、神话传承和星象观测中的复杂语法结构。我们挑战了传统观点,认为其中可能包含了一套基于三进制或更高维度的信息编码系统,这些系统在西班牙征服后如何被强制性地简化和曲解,以及残存的民间口述传统如何试图维持这种“绳结记忆”的完整性。 3. 欧洲“小冰期”下的农业适应性: 聚焦于15世纪至17世纪欧洲部分地区(尤其是斯堪的纳维亚半岛边缘和苏格兰高地)农民如何调整作物轮作、牲畜饲养种类,以及对特定天气模式的微观预测方法。这部分包含了对地方方言中气象词汇的语义演变分析,展示了在缺乏科学观测手段下,人类生存智慧的韧性。 --- 第二部:被遗忘的异见与地下思想 历史记录往往偏爱主流的宗教或政治运动。本篇则深入挖掘那些在权力真空或高压统治下,只能以隐晦方式流传的思想流派。 1. 14世纪波西米亚的“无衣者”运动的经济基础: 多数历史将这场运动简单地归结为宗教狂热。然而,我们细致考察了特定地区农民与新兴行会之间的债务关系,以及对私有财产概念的挑战。我们分析了他们如何利用临时性的公有田产制度,构筑了一个短暂的、基于互助的微型经济体,以及教会和贵族如何联合摧毁其经济命脉而非仅仅是思想。 2. 17世纪荷兰的阿米尼派之外的“自然神学”: 在理性主义的浪潮兴起之前,荷兰部分激进的门诺派和早期公理会信徒如何尝试将自然科学观察直接嵌入对上帝旨意的理解中。这并非启蒙运动的先声,而是一种更具神秘色彩的、试图在显微镜下寻找“神圣秩序”的努力,其论述最终因与正统神学的冲突而散佚。 3. 亚洲内陆的“换魂”仪式与身份流动性: 考察中亚和西伯利亚部分游牧民族在萨满教框架下,关于灵魂交换、身份重塑的社会仪式。这些仪式在面对沙俄扩张和清朝的同化政策时,如何从公开的庆典转变为高度隐秘的家庭内部传承,反映了文化主体性在巨大外部压力下的存续策略。 --- 第三部:帝国的阴影:边疆的日常生活 本书将注意力从中央权力辐射的焦点转移到帝国的边缘地带,观察权力渗透和抵抗的复杂互动。 1. 奥斯曼帝国巴尔干行省的税务豁免区: 研究在特定历史时期,由于地理障碍或军事需要,某些山村得以维持的半自治状态。这些地区的法律和习俗如何与君士坦丁堡的官方律法并行运作,形成了一种独特的“双重法律”体系,以及这种平衡是如何因为新式火器的出现而被打破的。 2. 明清之际西南少数民族“茶马互市”中的信用体系: 聚焦于马匹与茶叶的交换中,缺乏统一货币时,地方精英如何建立起基于家族信誉、仪式性抵押品和区域性契约法的复杂信用网络。这些非官方的金融工具,在官方贸易路线受阻时,如何支撑了边境经济的运转。 3. 罗马帝国边境的“混合军团”的后勤补给: 并非关注士兵的英勇,而是关注那些隶属于罗马军团的、来自日耳曼、高卢等地的辅助部队,他们如何在家乡的饮食习惯、工具制造标准与罗马军事规范之间进行调适。我们通过考古学证据,重建了他们在边境哨站中对当地资源的使用效率和对罗马标准化的“选择性采纳”。 --- 第四部:艺术的“不合时宜”与大众的审美 艺术史往往记录了“成功”的作品。本章关注那些在特定时代背景下显得格格不入,但却体现了某种时代精神的“失败者”或“怪才”。 1. 19世纪初俄国“流浪画家”圈子中对民间寓言的现代主义式解构: 在官方学院派盛行的时期,一群不被承认的艺术家如何试图将俄罗斯乡村的民间故事和宗教幻觉融入到早期象征主义的视觉语言中。他们的作品因晦涩和政治上不明确的倾向而被博物馆排斥,但却为后来的俄国先锋派提供了潜意识的养分。 2. 维多利亚时代英国的“非正统室内设计”运动: 在哥特复兴和古典复兴占据主导地位时,一小部分富裕的自由思想家如何借鉴东方主义的色彩理论和早期乌托邦社会主义的家具设计原则,创造出一种反制约、强调“实用美学”的家居风格。这种风格的消亡,与中产阶级审美规范的固化密切相关。 --- 结语:历史的“噪音”与意义 全书的最后一章将这些侧影汇集起来,探讨一个核心问题:当我们将注意力从宏大叙事中抽离,历史是否会变成一堆无法解释的“噪音”?本书的立场是:这些噪音恰恰构成了人类经验的全部真实性。我们试图证明,理解历史的完整性,必须学会倾听那些从未被记录在案、或只在角落里低语的声音。 《世界历史的侧影》是一次对历史学固有视角的温和反抗,它邀请读者放下对确定性的渴望,拥抱历史的复杂、随机和无序之美。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书真是让我耳目一新,从翻开第一页起,就被作者那种对语言学习的独到见解深深吸引住了。我一直觉得传统的英语学习方法枯燥乏味,总是被那些死记硬背的单词和语法规则所困扰,但这本书完全打破了我的固有印象。它没有上来就堆砌复杂的语法图表,而是巧妙地将语言融入到生动有趣的故事和场景中。我特别喜欢它在介绍词汇时所采用的“语境渗透法”,不是孤立地给出词义,而是通过一个完整的情节,让你在不知不觉中体会到这个词在真实交流中的微妙差别。比如,书中关于“Assume”和“Presume”的区别的讲解,放在一个推理小说的片段里,比任何教科书上的定义都来得直观和深刻。而且,这本书的排版设计也十分用心,留白恰到好处,阅读起来毫不费力,即使是初学者也能很快沉浸其中。我已经推荐给了好几个正在为英语考试焦头烂额的朋友,他们反馈说,这本书让他们重新找回了学习英语的乐趣,不再把英语当作一个必须攻克的难关,而更像是一次探索不同文化的奇妙旅程。这种寓教于乐的深度,是很多市面上同类书籍难以企及的。

评分

我必须承认,这本书在构建学习者的“语言思维”方面做得非常出色,这是我过去阅读的许多“速成”或“应试”类书籍所欠缺的。它更像是一本关于“如何像英语母语者一样思考”的指南,而不是简单的工具书。作者花了大量篇幅去解析英语母语者在进行日常对话时,大脑是如何快速组织信息和选择表达方式的。我印象最深的是关于“语篇连贯性”的章节,它没有使用晦涩的语言学术语,而是用一系列生活化的对话例子来展示如何使用过渡词和指代词,让你的表达听起来自然流畅,避免了那种“翻译腔”。我尝试着按照书中的建议,在口语练习中刻意运用那些看似微不足道的连接词,结果发现我的表达能力有了质的飞跃,不再是断断续续的句子堆砌。这本书的深度在于其对“文化语境”的强调,很多时候我们理解错了,不是因为词汇量不够,而是因为不了解背后的文化潜台词。这本书细腻地捕捉到了这些“潜台词”,帮助我们真正融入英语的交流环境,这对于希望进行深度交流的读者来说,简直是宝藏级别的参考资料。

评分

这本书的结构设计简直是教科书级别的典范,逻辑清晰到令人赞叹。我过去买的书,要么是内容松散,东拉西扯,要么是过于僵硬,完全不顾读者的接受曲线。但这本书很聪明地采用了一种“螺旋上升”的学习路径。它不会在一个知识点上纠缠过久,而是先用一个浅显易懂的例子带过,等你学习完后续内容,再回到这个知识点时,会发现它已经有了更深层次的阐释和更复杂的应用场景。这种循序渐进,不断加深理解的方式,极大地巩固了我的记忆。特别是对于那些语法难点,比如虚拟语气或者倒装句,作者总能找到一个巧妙的比喻来解释其核心逻辑,而不是单纯地给出规则。我喜欢它在每章末尾设置的“思维拓展”环节,它引导你去思考“为什么是这样”,而不是仅仅记住“它就是这样”。这种强调理解和批判性思考的教学方式,让我感觉自己不是在被动接受知识,而是在积极地参与知识的建构过程。

评分

这本书的价值远超出了普通语言学习材料的范畴,它更像是一本关于“跨文化沟通策略”的入门手册。我过去在尝试与外国同事交流时,常常因为理解偏差而感到挫败,感觉即使词汇量足够,交流依然不顺畅。这本书深入剖析了不同文化背景下人们表达肯定、拒绝、提问的方式是如何在英语这门媒介上体现出来的。它不仅仅是教你“说什么”,更是教你“如何以对方能接受的方式去说”。例如,它详细比较了英式英语中含蓄的否定表达与美式英语中直接陈述之间的文化差异,这对我帮助极大。在阅读完相关章节后,我在最近的一次国际会议发言中,明显感觉到对方的反馈更积极,沟通效率也提高了。这本书的深度在于它揭示了语言背后的社会学和心理学原理,让学习者不再只是一个语言的“使用者”,而是一个有意识的“沟通者”。它提供了一种更成熟、更具战略性的视角来看待英语学习。

评分

从阅读体验上来说,这本书的专业性和易读性达到了一个令人惊奇的平衡点。很多号称专业的英语书籍,阅读起来就像啃石头,充满了术语和晦涩的理论;而很多易读的书,内容又流于表面,学不到实质性的东西。这本书却像是一位经验丰富、风趣幽默的大学教授在为你做一对一辅导。它的语言风格非常亲切,没有那种高高在上的说教感,而是充满了对学习者困惑的理解和共情。我尤其欣赏作者在举例时所选取的材料,它们紧跟时代脉搏,涵盖了从经典文学片段到最新网络热词的广泛范围,这让我在学习过程中感觉非常“接地气”,学到的知识立刻就能应用到实际生活中。阅读过程中,我甚至会忍不住笑出声来,因为作者总能用一种非常巧妙的方式点出我们学习英语时常犯的那些“低级错误”,但提醒的方式充满了善意和幽默感。这种阅读的愉悦感,是驱动我持续学习的最大动力之一。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有