精靈寶鑽

精靈寶鑽 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

英國作傢。1892年生於南非。3歲時隨母迴英國,在英國長大。在母親的影響下,他從小喜愛兒童文學作品。1915年以一流成績畢業於牛津大學。他畢業後曾在第一次世界大戰中服役。後來他到利茲大學任教,之後又迴到牛津大傢(1925年),擔任英國語言與文學教授職務,成為該校最年輕的教授之一,並開始兒童文學創作。他任該職直至1959年退休。1973年,托爾金病逝於英國波茅斯。

作為教授和學者,托爾金在盎格魯-撒剋遜中古英雄傳奇研究領域頗有學術建樹;另一方麵,他又是一位學者型的作傢。他創作散文、詩歌,還寫過一部劇本。而真正使他為人所知的則是他奇妙、獨特的小說創作。他為兒童寫瞭一些“晚安故事”。

1937年托爾金發錶瞭成名作《矮人國》(又譯為《小矮人曆險記》、《霍比特》),並親自為該書插畫。這部童話根據北歐古老的神話和傳說寫成。霍比特人是一種極其矮小的人,他們的生活受到其他國傢的威脅。作者藉用霍比特人岌岌可危的處境影射第一次世界大戰後英國每況愈下的境況,同時通過矮人徒然的抗爭抨擊瞭傳統的個人英雄主義的荒謬性。該作品齣版後深受歡迎,被譯為二十多種文字,是一本現代兒童文學經典之作。該書在美國被改編為電視動畫片。托爾金的另一部重要作品是以中世紀為背景的三部麯《指環王》(又譯為《魔戒》、《魔戒之王》),已被好萊塢拍成電影大片。前者可以看作後者的一個序麯,都是以霍比特人為主人公的。所謂“霍比特”,是指生活在地穴中的一種善良的小矮人。該書不是為兒童創作的,但書中展示瞭一個奇妙的新世界,結構奇特,充滿令人信服的比喻,孩子們把它視為已有。該書在美國的影響超過瞭英國,許多少年把它奉為聖書。這部巨著用九種語言發行瞭三百多萬冊。

托爾金的作品,情節錯綜復雜,語言流暢幽默,在歐美暢銷不衰。雖然在他的世界裏人類是被置於微不足道的邊緣,但善與惡的較量,善最終戰勝惡而使宇宙得到和諧這一主題仍然是人類的美好願望。

出版者:譯林齣版社
作者:[英] J·R·R·托爾金
出品人:
頁數:276
译者:李堯
出版時間:2004-05
價格:19.70
裝幀:平裝
isbn號碼:9787806577738
叢書系列:魔戒(譯林平裝)
圖書標籤:
  • 托爾金 
  • 魔戒 
  • 魔幻 
  • 奇幻 
  • 英國 
  • 小說 
  • 精靈寶鑽 
  • 外國文學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書在它的作者去世四年之後齣版。這部書描繪瞭上古時期,或者說“第一紀”時的情景。魔戒敘述的是第三紀末期發生的重大事件,《精靈寶鑽》的故事則可以追溯到久遠的過去那時候,莫高斯——第一個“黑暗之王”住在中洲,精靈為瞭奪迴稀世之寶,嚮他發動瞭戰爭……這本書的書名是《精靈寶鑽》。可是除瞭《精靈寶鑽》,還有另外四個短篇。放在本書最前麵的《聖賢之樂》和《梵拉的傳說》與《精靈寶鑽》的關係很密切,可是後麵的兩篇《努美諾爾覆滅》和《魔戒和第三紀》與《精靈寶鑽》並無關係,可以獨立成章。這是按照傢父明確的意願收入的。這樣一來,我們就有瞭一部從伊路瓦塔通過“聖賢之樂”開天闢地、創造世界起到“第三紀”末期的完整的曆史……

具體描述

讀後感

評分

我很想一个星都不给的……英文版是我迄今为止最爱的书,没想到落到译林手里竟然翻译地面目全非,荒谬绝伦,说它错误处数百也不为过!Tolkien老先生在天有灵不知会不会痛心疾首  

評分

J.R.R.托尔金 (John Ronald Reuel Tolkien)出生于1892年,父母均为英格兰人。在读高中的时候和三个死党组成了一个小团体取名为“T.C.B.S.”。后来他们经历了第一次世界大战,而两名成员再也没能从战场上归来。这也许就是为什么在魔戒远征队里,有四个肩并肩作战的霍比特人,他...  

評分

我买之前对版本上网问过,貌似之前的翻译版本已经烂的登峰造极了。 所以一直等邓嘉宛的这版,一出就马上去亚马逊买了,本人虽然不如好多大大对魔戒这么了如指掌,不过也算是有一点了解了吧,看起来挺好的,大部分翻译人名和地名虽然有一些出入,不过可以接受吧,个别单词不好翻...  

評分

前一段时间,把整个《三体》系列读完,在惊叹于大刘汪洋肆恣的科幻想象之外,我不免也要搜索枯肠,在这两脚书橱里找出一些似曾相识的东西来。 我找到了J.R.R.托尔金的《精灵宝钻》,这本书很难说是完整意义上的小说,更像是托尔金构建中土世界的提纲。 一个是科幻,一个是奇...  

評分

在被LOTR系列彻底洗脑之后我找来这本中洲历史第一卷的《精灵宝钻》来看。说实话整个阅读过程不很顺利,因为书的内容太过丰富,人物众多且关系混乱,单是绕人物名字就把我绕的几度想摔书罢读。但是阅读这本书的过程也绝对是一种享受,绝对的享受。读完这本书后,我找回了当初初...  

用戶評價

评分

翻譯太扯~~而且~讀不進去~

评分

翻譯扣分。且我徹底被任命弄暈瞭……

评分

甄嬛體的精靈 減分在翻譯,不過倒也沒有想象的那麼糟糕。

评分

本身太長而且故事太多,像曆史書一樣冗長枯燥。當讓如果你喜歡……

评分

以人的眼睛看這部小說,覺得時光荏苒,一個時代還沒駐足一會兒,光陰便飛快流走瞭,也就是為什麼很多人覺得這本小說記流水賬的緣故吧。但是以精靈的眼睛看這本小說,時光如磨,一點一點地磨蝕著精靈的內心,總是他們依舊光彩照人但心已然老邁,這大概也是《魔戒》裏精靈們顯得如此消沉的緣故。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有