速成汉语

速成汉语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:何慕
出品人:
页数:181
译者:
出版时间:2004-4
价格:16.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787301068915
丛书系列:北大版新一代对外汉语教材·短期培训系列
图书标签:
  • 汉语学习
  • 速成
  • 入门
  • 教材
  • 语言学习
  • 中文
  • 拼音
  • 口语
  • 旅游汉语
  • 实用汉语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《速成汉语》把日常生活用语分成15个话题,(问候与介绍、学校生活、问路和旅游、时间和日期、交通、 在旅馆、访问和作客、购物、季节和天气、健康和医疗、饮食、讨论问题、兴趣爱好、贸易、学习汉语),每课学习一个话题的部分用语。全套书共三册,每册15课,全书共计45课。每册为一个循环。第一册的15课是15个话题中最基本的内容,掌握了它,就可以完成简单的汉语交际。后两册在此基础上逐渐加以扩展,使每个话题得以丰富和深化。其中第三册还有意识地加入了一些商业贸易用语,以增加本书的实用性。每册设有基本句型、课文、注释、练习、生词五个项目。课文以对话体为主,以训练听说能力;多数课文还设有叙述体短文,以训练阅读和理解能力。全部课文配有英文翻译。三册课文中的全部对话语体和第一册的叙述体短文标注了汉语拼音。课文和句型配有简明实用的注释,用以讲解语法知识。每课安排10个句型,20个左右生词,三册共450个句型,约900。

好的,这是一份关于一本名为《速成汉语》的图书的详细简介,请注意:这份简介旨在描述一本与您提到的“速成汉语”可能不同,或者内容完全独立的一本书籍,并且内容会非常详细,力求自然流畅。 --- 《寰宇译境:深度汉语言文化解析与应用》图书简介 导言:跨越语言的桥梁,触及文化的灵魂 在日益全球化的今天,汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,其重要性毋庸置疑。然而,语言的学习绝非简单的词汇和语法的堆砌。《寰宇译境:深度汉语言文化解析与应用》正是在这样的时代背景下应运而生的一部旨在提供全面、深入且富有文化底蕴的汉语学习体验的专著。它并非着眼于短期内的“速成”,而是致力于构建一座坚实而持久的知识桥梁,让学习者能够真正理解并灵活运用这门古老而充满活力的语言。 本书的定位是面向有一定基础,渴望从“会说”到“精通”,并希望深入理解中国社会文化脉络的严肃学习者、研究人员以及在华工作的专业人士。我们相信,真正的语言掌握,是与文化背景、思维模式紧密结合的。 第一部分:语言的骨骼——精细化的语法结构重构(约 400 字) 许多传统的教材在语法讲解上往往采取碎片化或过度简化的处理。《寰宇译境》则采用了一种系统解构与重组的方法,将复杂的现代汉语语法系统化、逻辑化。 章节核心特色包括: 1. 句法模式的层级分析: 我们不再仅仅罗列“把”字句、“被”字句,而是深入剖析其背后的语用功能和信息焦点转移机制。通过大量的对比分析(例如,与印欧语系动词屈折变化体系的差异),帮助学习者理解汉语的“体”和“态”是如何通过助词和语序共同实现的。 2. 语义场的深度挖掘: 探讨形容词和副词的细微差别。例如,区分“非常”、“极其”、“十分”在不同语境下的语气强度与正式程度。特别设置了“同义辨析单元”,专门解决学习者在选择最恰当词汇时的困惑。 3. 语篇衔接与连贯性: 重点讲解关联词(如“固然”、“诚然”、“毋庸置疑”)在长篇论述中如何构建严密的逻辑链条。这对于提升学术写作和商务报告的质量至关重要。 通过本部分内容的学习,学习者将能构建起一个清晰、科学的现代汉语语法框架,确保表达的准确性与逻辑性。 第二部分:词汇的血肉——语境、习语与文化意蕴(约 550 字) 语言的生命力在于词汇。《寰宇译境》将词汇学习提升到文化符号解读的层面,避免了孤立地背诵词条。 本部分内容涵盖三大支柱: 1. 古典遗存与现代转化: 深入探讨大量源自文言文的词汇(如“纾解”、“遑论”、“裨益”)在现代语境中的具体用法和语体色彩。本书详细梳理了这些“老朋友”如何在现代汉语中保持其庄重感或被赋予新的生活化含义。 2. 习语、成语与文化基因: 不仅罗列成语的字面意思,更重要的是追溯其背后的历史典故、哲学内涵以及适用场合。例如,讲解“厚德载物”背后的儒家思想,以及“剑走偏锋”在现代商业策略分析中的隐喻功能。本书收录了超过五百个高频、高文化负载的习语,并配有“禁用场合警示”,以避免跨文化交流中的失礼。 3. 专业术语与行业黑话解析: 针对在华工作的人士,本书专门设立了“行业语言微观”板块,涵盖金融、科技、法律等领域的特定表达。例如,解释“双创”、“供给侧改革”等当代热词的精确定义和使用边界,确保学习者能跟上中国社会发展的步伐。 本部分旨在让学习者明白,每一个词语的选择,都是对中国文化的一种回应和参与。 第三部分:实践的熔炉——高阶口语与跨文化交际策略(约 450 字) 语言的最终目的是交际。《寰宇译境》的实践篇,聚焦于高阶的语用能力和跨文化敏感性。 1. 语境适应性训练: 设置了大量的“情境角色扮演”脚本,涵盖正式的国际会议、非正式的民间访谈、以及复杂的危机沟通等场景。重点训练学习者如何根据听话人(L1/L2背景差异)、场合(正式度)、目的(说服/澄清/协商)来调整自己的语言风格(如从“委婉表达”到“直接陈述”的切换)。 2. 修辞手法的运用: 教授如何运用排比、反问、设问等修辞手法来增强汉语表达的说服力和感染力,这是区分母语者和熟练学习者的关键点之一。 3. 听力材料的深度剖析: 附赠的音频材料并非简单的对话录音,而是选取了中国当代优秀纪录片、严肃新闻评论及文学朗诵片段。学习者需要完成对“言外之意”、“讽刺意味”的捕捉练习,训练对语速变化、声调抑扬中蕴含的情感信息的解码能力。 结语:通往精通的坦途 《寰宇译境:深度汉语言文化解析与应用》是一部为求知者打造的语言探索指南。它拒绝浮光掠影的“速成”承诺,而是提供了一套严谨、系统、富有深度的学习路径。通过对语言结构、文化底蕴和高阶交际策略的全面覆盖,本书旨在帮助学习者真正实现对汉语的深度掌控,使其不仅能流利地交流,更能深刻地理解并融入丰富多彩的汉语文化世界。 适用读者对象: 已完成初级和中级课程,计划进行 HSK 5 级以上备考者;专业从事与中国相关的翻译、研究、商业活动的专业人士;汉语语言学方向的研究生。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个非常注重实用性的学习者,我选择教材的标准是:它能否快速地让我“开口说话”。从这个角度衡量,《速成汉语》的表现只能说是中规中矩,达到了及格线,但远远没有达到“惊艳”的程度。这本书的优势在于其“速成”的定位,它确实压缩了很多冗余的信息,将核心的语言要素提炼出来,非常适合短期内需要应付特定场合交流的人群。例如,关于点餐、问路、自我介绍这些主题单元的设计,紧密贴合生活场景,提供的对话模板非常实用,可以直接套用。然而,它在“地道性”的展现上略显不足。我发现书里教的一些表达方式,虽然语法上没有错误,但在与母语者交流时,会显得有些生硬或者说“教科书腔”。比如,某些时态的切换和语气词的使用,书中给出的范例往往是最标准、最书面的,但实际的日常对话中,人们的表达习惯要灵活得多、口语化得多。我希望教材能多加入一些标注,区分哪些是正式场合用语,哪些是朋友间随性交流时会使用的表达,这样对学习者的帮助会更大。另外,它的听力材料(如果有配套的话)节奏感也偏快,对于初学者的耳朵来说,适应起来需要一个较长的磨合期。

评分

从一个习惯了深度阅读和系统研究的学习者的角度来看,《速成汉语》在文化背景和语言背后的逻辑阐释上,做得是远远不够的。学习一门语言,不光是要掌握“怎么说”,更重要的是理解“为什么这么说”。这本书在文化注解方面几乎是空白的,或者说只是在边角处提到了只言片语,完全无法满足我对跨文化交际的渴求。比如,涉及到一些成语、俗语或者特定节日习俗的词汇时,如果仅仅提供字面意思,学习者很容易产生误解或者在不合时宜的场合使用,造成尴尬。我期待教材能有更详尽的文化附录,用通俗易懂的方式解释这些语言现象背后的文化根源和使用禁忌。此外,它的语法讲解部分也偏向于直接给出规则,而缺乏对这些规则形成的历史或逻辑推演的探讨。虽然“速成”要求简洁,但这种对底层逻辑的缺失,使得学习者在面对复杂或不规则情况时,会因为缺乏底层支撑而感到无助。它更像是提供了一把钥匙,却没告诉你这个锁的结构原理。

评分

这本书的排版布局和字体选择,可以说是既有优点也有令人费解的地方。从正面来看,行间距设置得比较适中,确保了阅读时的舒适度,字体选择上,汉字和拼音的对比度也做得不错,方便初学者对照。特别是将生词和重点语法点用加粗或边框的形式突出显示,这一点非常人性化,便于快速回顾和查找。然而,让我感到困惑的是,一些重要的结构图示或者图文结合的部分,似乎处理得比较随意。比如,表示量词和名词搭配的表格,有时会因为页面排版而被截断或者没有对齐,导致信息传递不够清晰完整。更严重的是,在涉及到声调变化或连读时的标注,有时会因为字体的小小失误而产生歧义,让人分不清究竟是哪个音节发生了变调。作为一本语言学习工具书,准确性是首要前提。虽然整体观感是清爽的,但这些细节上的疏忽,在学习的关键节点上,可能会误导学习者,需要使用者带着批判的眼光去审视每一页的内容,希望未来的版本能在印刷质量和校对上投入更多的精力,毕竟,一本好的教材,应该是让学习者省心而不是操心的。

评分

这本书真是让人又爱又恨,如果满分是五颗星,我大概会给它三颗半吧。首先,从装帧设计上来说,它走的是一种比较朴实无华的路线,封面设计比较简洁,没有太多花哨的元素,这一点我倒是挺喜欢的,毕竟内容才是王道。内页的纸张质量中规中矩,长时间阅读也不会觉得眼睛特别累,但如果能用稍亮一点的纸张,或许在阅读体验上能更上一层楼。内容编排上,它的难度梯度设置得比较清晰,从最基础的拼音和声调开始,逐步过渡到日常会话和一些简单的语法结构,对于完全零基础的学习者来说,确实提供了一个比较坚实的起步台阶。不过,我在学习过程中发现,有些基础词汇的讲解略显单薄,仅仅是给出了一个中文翻译,却缺少了更深入的语境解释和例句拓展,这使得初学者在实际运用时会有些捉襟见肘,需要额外去查阅其他资料进行辅助理解。特别是那些多音字或者近义词的辨析部分,感觉处理得不够细致,往往一笔带过,让人觉得意犹未尽,希望后续修订时能在这方面加强力度。总体来说,它更像是一份高效的“骨架”教材,搭起了学习汉语的框架,但填充血肉还需要学习者自己多下功夫。

评分

坦率地说,这本书的练习设计是其最大的软肋,几乎是让人提不起劲的那种类型。我通常认为,语言学习的精髓在于“练习——反馈——修正”的循环,而这本书里的练习环节,显得过于机械和重复,缺乏足够的创新性和趣味性。很多练习题都集中在词汇的填空或者简单的句子翻译,像极了我们中学时代做的那些练习册,完成了任务,但大脑并没有真正参与到语言的深度加工过程中去。我个人更偏爱那种需要思考、需要创造性回答的练习,比如情景模拟写作、角色扮演对话构思,或者是开放式的问答题,这些能真正激发学习者将所学知识进行重组和输出。这本书在这方面的设计明显滞后了,导致我学完一个单元后,会有一种“学了但好像没完全学会”的虚浮感。我不得不自己去网上找大量的习题集来补充,这无疑增加了学习的额外成本和时间投入。如果能将每课后的练习内容进行彻底的革新,增加互动性和应用性,这本书的价值会提升不止一个档次。

评分

我想看书了

评分

我想看书了

评分

我想看书了

评分

我想看书了

评分

我想看书了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有