《傲慢与偏见》是英国著名小说家简•奥斯汀的代表作。通过班纳特家女儿对待终身大事的不同处理,以代表“傲慢”的达西和代表“偏见”的伊丽莎白的爱情婚姻为主线,强调要消除傲慢与偏见,把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,经久不衰。
简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
简·奥斯丁出生在英国汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭,过着祥和、小康的乡居生活。兄弟姐妹共八人,奥斯丁排行第六。她从未进过正规学校,只是九岁时,曾被送往姐姐的学校伴读。她的姐姐卡桑德拉是她毕生最好的朋友,然而奥斯丁的启蒙教育却更多得之于她的父亲。奥斯丁酷爱读书写作,还在十一、二岁的时候,便已开始以写作为乐事了。成年后奥斯丁随全家迁居多次。1817年,奥斯丁已抱病在身,为了求医方便,最后一次举家再迁。然而在到了曼彻斯特后不过两个多月,她便去世了。死后安葬在温彻斯特大教堂。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时仅为四十一岁。
对《傲慢与偏见》几个中译本的比较 1.0 文中所描述文本为简•奥斯丁小说《傲慢与偏见》(《Pride and Prejudice》)英文版本一个,用以校验,以下简称O版;中文版本四个,分别为人民文学、上海译文、译林和北京燕山版,以下分别简称A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Da...
评分记得多年前在上海电台听到这样一档节目;谈谈文学名著中你最喜欢的女性。有不少听众打去了电话。有一个年轻男性在电话中说他最喜欢《傲慢与偏见》中的伊丽莎白,当主持人询问理由时,他想了一会儿,回答说喜欢她的聪明幽默。显然主持人不太满意他的回答,想自己补充几句,...
评分高中时热衷于阅读各种标榜个人学识的书,真正看进去的却不多。不过还是较早就接触到了卡夫卡博尔赫斯克里斯那穆提之众。傲慢与偏见早闻大名,当时在一个不怎么爱看书家境良好的高傲女孩家中看到她在看,顺口问她觉得怎么样,她轻描淡写地说还蛮好看的,于是淡忘到最近记起来。...
评分现在的译者越来越浮夸,虽然因为看着微博上写的翻译过程很有趣所以买了一本,但是非常买完非常后悔。其实他微博上的吹嘘的翻译亮点,但凡熟悉《傲慢与偏见》的读者都能自然地感受到,只是作为考据来说比较有趣而已。并不是高出前辈的做法。 而且探索过程作为论文非常不错,作...
评分那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
读奥斯汀的书,就像是在品味人生的一道道精致的风景,每一个细节都值得细细揣摩。她笔下那些看似波澜不惊的生活场景,却暗藏着人物性格的碰撞和情感的暗涌。你会在那些家常的对话,那些礼貌的拜访,那些舞会上的言谈举止中,感受到人物内心的挣扎与成长。她从来不刻意煽情,也从不强行说教,只是将人物置于特定的环境中,让他们自然而然地展现出自己的本色。你看着他们因为误会而产生的隔阂,因为偏见而错失的良机,又看着他们在经历了一番波折后,逐渐拨开迷雾,认识到自己内心的真实需求。这种过程,既充满了戏剧性,又显得十分真实,因为它反映了我们在现实生活中,也可能遇到的困境与抉择。而且,奥斯汀对于女性的刻画,更是充满了智慧与温情。她展现了女性在那个时代所面临的种种限制,但又强调了女性内在的坚韧与智慧,以及她们在情感世界中的独立思考能力。
评分我一直觉得,奥斯汀的小说,最难得之处在于她对人物复杂性的展现。她笔下的角色,绝不是非黑即白,而是充满了矛盾和灰色地带。你会看到一个看似高高在上,不近人情的人物,在某些时刻却流露出温情的一面;也会看到一个看似活泼可爱,心地善良的姑娘,却也可能因为一时冲动而犯下错误。这种对人性的立体刻画,使得人物形象更加丰满,更加 relatable。你不会因为他们的某种缺点而完全否定他们,反而会因为他们的优点和偶尔的闪光点而对他们产生好感。而且,奥斯汀对于社会阶层和金钱在人际关系中的影响,也有着非常深刻的认识。她并没有回避这些现实问题,而是将它们巧妙地融入到故事之中,让你看到,即使在最纯粹的感情中,也可能掺杂着现实的考量。但她又强调,真正的爱情和幸福,最终还是建立在相互理解和尊重的基础上,金钱和地位固然重要,但绝不能成为牺牲真情的理由。
评分我常常觉得,奥斯汀的小说,与其说是在讲故事,不如说是在解剖婚姻和爱情,当然,是以一种极其优雅的方式。她笔下的女性角色,尤其是那些年轻的姑娘们,她们对于未来生活的憧憬,对于伴侣的选择,那种既要考虑现实的门当户对,又要追求心灵的契合,这种挣扎与妥协,真的太真实了。你看着她们在一次次社交场合中,试探着、观察着,小心翼翼地维护着自己的名声,又渴望遇到那个能真正懂得自己内心的人。这种描摹,并非是刻板的教条,而是通过人物细腻的情感和反应,让你感同身受。那些看似轻松愉快的对话背后,其实蕴含着深刻的社会议题,例如女性在婚姻市场中的地位,经济条件对个人选择的限制,以及门第观念如何影响人际关系。但奥斯汀从不直白地说教,她只是将这些现实摆在你面前,让你自己去体会,去思考。而且,她对人物内心世界的刻画也非常到位,那些细微的心理变化,那些不愿轻易吐露的情感,都被她捕捉得一清二楚。这种细腻的笔触,让读者能够深入到人物的内心世界,理解他们的动机,感受他们的喜怒哀乐。
评分简·奥斯汀的书,总是能让人在字里行间感受到一种不动声色的洞察,那种对人情世故的描摹,细致入微,仿佛你就是那个坐在茶几旁,听着邻里长舌妇嚼舌根,或是置身于一场乡绅舞会,观察着各色人等之间的眼神交错。我尤其喜欢她笔下那些虽然身处一定社会阶层,却又有着各自鲜明个性的人物。他们不像某些小说里脸谱化的角色,而是有血有肉,有优点也有缺点,甚至有些缺点还挺让人忍俊不禁。你看着他们因为一句无心的话而产生误解,或者因为一次浅显的判断而错过良缘,心里会忍不住跟着揪心,又带着一丝旁观者的释然。这种对人性弱点的温和嘲讽,以及对真挚情感的赞美,总能触动我内心最柔软的地方。而且,她对于时代背景的铺陈也做得极好,没有大张旗鼓的描述,而是将当时的社会风貌、生活习惯、道德观念,如同细密的网一般,悄无声息地织进故事情节里,让你在不知不觉中,就穿越回了那个年代,去感受那份特有的矜持与礼仪,以及隐藏在表面平静下的暗流涌动。每一次读她的作品,都像是在品一杯醇厚的茶,初入口时可能有些微苦,但回甘悠长,越品越有滋味。
评分不得不说,奥斯汀的语言风格,简直就是一种艺术。她的文字,看似平淡无奇,却蕴含着一种独特的韵味,一种不动声色的幽默感。你读着那些人物之间的对话,尤其是那些礼貌得体的客套话,但字里行间却透露出尖锐的讽刺和洞察,让人不禁会心一笑。她擅长运用反讽,将人物的虚荣、愚蠢、傲慢,不着痕迹地揭露出来,但又不会显得过于刻薄,反而有一种恰到好处的距离感,让你能够以一种轻松的态度去审视这些人物的缺点。而且,她对于细节的把握也相当到位,无论是人物的穿着打扮,还是居所的环境描写,甚至是细微的动作和表情,都能为人物性格的塑造增添色彩。这种对细节的关注,使得整个故事更加生动,更加真实,仿佛你真的置身于那个时代,能够看到、听到、感受到一切。她的叙事节奏也把握得很好,张弛有度,既有平静的日常描写,也有情节的起伏转折,让你在阅读过程中不会感到枯燥乏味,反而会随着故事的发展而心情跌宕。
评分那段时间喜欢上了看外国文学,在学校图书馆于此书邂逅,便喜欢上了这本书。
评分很想再买本典藏版读读
评分大学读的,译本马马虎虎,期待读原著
评分我觉得翻译很有问题,但是故事还是挺好的
评分大学读的,译本马马虎虎,期待读原著
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有