书里采用了两名当事人的口述录音——日本浩劫教育中心的史子和汉娜的哥哥乔治,让他们各自从自己的角度,讲述了半个多世纪前一个死于纳粹集中营的女孩的故事。
凯伦·莱温(KarenLevine)是加拿大广播公司的制作人。《汉娜的手提箱》是在她制作的同名文献节目的基础上写成的。
译者林达,为两名作者合用的笔名,他们都于1952年出生在上海,1978年进入大学,现居美国,作品有“近距离看美国”系列,《历史深处的忧虑》、《总统是靠不住的》、《我也有一个梦想》以及《带一本书去巴黎》、《一路走来一路读》。译著有《克拉拉的战争》、《盖比橱柜的秘密》等。
人类多有劫难。尤其是第二次世界大战,不仅仅战争本身让人体验惨痛,更为重要的是它告诉我们,普通民众是怎样走向狂热的,生命是如何在如此狂热中变成草芥的。 林达所翻译的《汉娜的手提箱》正是从一个小小的故事里向人们展示纳粹对于生命的摧残以及后世人们的反思。这...
评分读这本书,是《像自由一样美丽》的延伸。同时也是林达的译著,关于二战时集中营中发生诸多故事中最为刻骨的部分。 故事情节的描述其实很简单明了,薄薄的一本书,仅仅花了一天时间就全部读完,直到最后部分看到译者注才反应过来,原来这本书在日本,确确实实就是作为儿童教育...
评分如果没有对过去的记忆,我们很容易就遗忘掉在曾经,一样的我们遭受过什么样的悲惨。在社会生活中发生的种种惨剧足应给我们以教训,让我们反思,认识到应该去珍惜生活、珍惜生命;认识到应该怎样才能生活的更加和谐美好-宽容、尊重和同情。 《汉娜的手提箱...
评分读这本书,是《像自由一样美丽》的延伸。同时也是林达的译著,关于二战时集中营中发生诸多故事中最为刻骨的部分。 故事情节的描述其实很简单明了,薄薄的一本书,仅仅花了一天时间就全部读完,直到最后部分看到译者注才反应过来,原来这本书在日本,确确实实就是作为儿童教育...
评分人类多有劫难。尤其是第二次世界大战,不仅仅战争本身让人体验惨痛,更为重要的是它告诉我们,普通民众是怎样走向狂热的,生命是如何在如此狂热中变成草芥的。 林达所翻译的《汉娜的手提箱》正是从一个小小的故事里向人们展示纳粹对于生命的摧残以及后世人们的反思。这...
汉娜是幸运的,她的故事流传了下来,而其他百万计的人什么也没有留下…
评分果然是写给孩子看的书。应该让孩子了解历史与人类曾经犯下的罪恶。
评分作者在写作过程中顾虑太多,如此叙述方式很容易就忽略了人。翻译得很不成熟,不喜欢。后记和议后记倒是点睛了一下。
评分在旧书店找到的书。
评分和安妮日记差不多的一个故事。上次在虹口犹太人纪念馆,对着下面Kinderuni的孩子们也是类似的历史教育,还有一个当年逃难来上海的犹太人的现身说法,巧的是母语也是德语。和这本书最后乔治去日本给孩子讲历史的场景很像。另外,书中说汉娜蓝眼睛金头发,这难道不是日耳曼人的特征么?把Holocaust翻成"浩劫"也挺不错,意音皆顾,就是稍微有些别扭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有