每一種語言都有其特有的典故和成語,它們是這種語言經過長時期的運用和發展而積纍下來的精華部分,有很強的錶達力和隱喻力.若用普通語言來錶達,囉哩囉唆說上一大堆,可能還說不明白,而且也失去瞭典故或成語本身的文學魅力,弄巧成拙,事倍而無功.漢語有豐富多彩的典故和成語,是一筆寶貴的文學遺産.英語也是一樣,若能對英語的典故和成語,有一定程度的理解,可以豐富自己的英語知識,增強英語錶達能力,提高英語聽說讀寫譯水平.英語的典故和成語,一部分來源於希臘神話和羅馬這時話,但很大一部分來源於《聖經》。這是因為《聖經》韆百年來對西方的社會結構和人的生活有著韆絲萬縷的關係而形成的。韆百年來,基督文明已經融入西方的社會機構、傢庭生活和風俗習慣之中。正如美國塞繆爾·亨廷頓教授所說:西方文明就是基督文明。約定俗成,照章行事。本詞典的編寫,就是從學習語言的角度齣發,將英語中來源於《聖經》的典故、成語介紹給讀者,希望對學習英語能有所幫助。
評分
評分
評分
評分
要誓死超越~~~~~~~~~~!!!!
评分要誓死超越~~~~~~~~~~!!!!
评分突然想起我還有這麼一本書,沒有詞條索引,其實沒怎麼看
评分突然想起我還有這麼一本書,沒有詞條索引,其實沒怎麼看
评分已經有類似的書瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有