在线阅读本书
This is Edmond Rostand's immortal play in which chivalry and wit, bravery and love are forever captured in the timeless spirit of romance. Set in Louis XIII's reign, it is the moving and exciting drama of one of the finest swordsmen in France, gallant soldier, brilliant wit, tragic poet-lover with the face of a clown. Rostand's extraordinary lyric powers gave birth to a universal hero--Cyrano De Bergerac--and ensured his own reputation as author of one of the best-loved plays in the literature of the stage. This translation, by the American poet Brian Hooker, is nearly as famous as the original play itself, and is generally considered to be one of the finest English verse translations ever written.
评分
评分
评分
评分
I wanna to learn French! My professor's French pronunciation is perfect! Brian Hooker's translation is great. Some part of lines reminds me of Hamlet.
评分I wanna to learn French! My professor's French pronunciation is perfect! Brian Hooker's translation is great. Some part of lines reminds me of Hamlet.
评分I wanna to learn French! My professor's French pronunciation is perfect! Brian Hooker's translation is great. Some part of lines reminds me of Hamlet.
评分I wanna to learn French! My professor's French pronunciation is perfect! Brian Hooker's translation is great. Some part of lines reminds me of Hamlet.
评分I wanna to learn French! My professor's French pronunciation is perfect! Brian Hooker's translation is great. Some part of lines reminds me of Hamlet.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有