The late J.L.Austin's influence on contemporary philosophy,which ranked with that of Wittgenstein,was substantial during his lifetime and has grown greatly since his death.He was descrbed as'one of the most acute and original minds that England has producde'.
His 1955 William James Lectures,delivered at Harvard University,were first published in 1962.For this second edition the editors returned to Austin's lecture notes and their revisions make this a clearer and more faithful record of Austin's works.
The lectures set out Austin's conclusions in the field to which he directed his main efforts for at least the last ten years of his life.Starting from an exhaustive examination of his already well-known distinction of performative utterances from statements.Austin here finally abandons that distinction,replacing it by a more general theory of 'illocutionary forces' of utterances,which has important bearings of a wide variety of philosophical problems.
1. 起因 哈特在语言哲学上,取自奥斯丁甚多。今天读到句子的“约定俗成的含义”与“实效”(隐藏含义)的区别,就来自于奥斯丁的这本书。哈特用它来分析义务与制裁的关系,令人拍手叫绝。 2.入手 今天从亚马逊入手。装帧真得不错!相比之下,翻译的文字就逊色很多。幸好有之...
评分1. 起因 哈特在语言哲学上,取自奥斯丁甚多。今天读到句子的“约定俗成的含义”与“实效”(隐藏含义)的区别,就来自于奥斯丁的这本书。哈特用它来分析义务与制裁的关系,令人拍手叫绝。 2.入手 今天从亚马逊入手。装帧真得不错!相比之下,翻译的文字就逊色很多。幸好有之...
评分1. 起因 哈特在语言哲学上,取自奥斯丁甚多。今天读到句子的“约定俗成的含义”与“实效”(隐藏含义)的区别,就来自于奥斯丁的这本书。哈特用它来分析义务与制裁的关系,令人拍手叫绝。 2.入手 今天从亚马逊入手。装帧真得不错!相比之下,翻译的文字就逊色很多。幸好有之...
评分1. 起因 哈特在语言哲学上,取自奥斯丁甚多。今天读到句子的“约定俗成的含义”与“实效”(隐藏含义)的区别,就来自于奥斯丁的这本书。哈特用它来分析义务与制裁的关系,令人拍手叫绝。 2.入手 今天从亚马逊入手。装帧真得不错!相比之下,翻译的文字就逊色很多。幸好有之...
评分1. 起因 哈特在语言哲学上,取自奥斯丁甚多。今天读到句子的“约定俗成的含义”与“实效”(隐藏含义)的区别,就来自于奥斯丁的这本书。哈特用它来分析义务与制裁的关系,令人拍手叫绝。 2.入手 今天从亚马逊入手。装帧真得不错!相比之下,翻译的文字就逊色很多。幸好有之...
很厉害,但是我垃圾
评分读得发燥,那叫一个烦啊...还有...Austin是个男的啊
评分属于pragmatics范畴,2009
评分Austin's How to Do Things with Words (2nd. ed. 1975).
评分谈完infelicities之后阵脚就有点乱了。一个点是述谓句通过描述凸显了其描述内容的存在,这难道不是一种行为吗。结尾对真值的消解很合理,若是我大概会非常简单粗暴地撇开true/happy只考虑权力与utterance之间的关系。举个不恰当的例子,对于言灵(……)而言,一切statement都可以是performative;同理,某种意义上来说一个小说家所写的每一句话对于书中的人物 而言都是需要被执行的(奥斯特的文本和百年孤独的结尾可以让这一点无限复杂化),正如创世纪中的上帝一样……(完全跑题了= = 最后,说的更极端一点,只要所指能指之间的任意性还存在,每一句话中都包含了重新巩固这一任意性的语力…而无论是针对这一点还是针对权力在其中的重要性,作为某种意义上的反例指鹿为马再清晰不过了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有