漢語方言語法的參數理論

漢語方言語法的參數理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:鄧思穎
出品人:
頁數:248
译者:
出版時間:2003-3
價格:16.00元
裝幀:
isbn號碼:9787301061077
叢書系列:語言學前沿叢書
圖書標籤:
  • 語言學
  • 方言學
  • 方言
  • 語法
  • 生成語法
  • 方言語法
  • 語言學/語音學/語源學/音韻學/音係學/方言學
  • 生成語言學
  • 漢語方言語法
  • 參數理論
  • 方言
  • 語法
  • 語言學
  • 參數
  • 結構
  • 變體
  • 語法規則
  • 方言對比
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《漢語方言語法的參數理論(第3種)》為我們提供瞭一個很好的範例:研究漢語句法,哪怕是方言間小小的差異,都可以對一般語言學理論作齣貢獻,讓漢語研究加入世界語言學理論的行列。《漢語方言語法的參數理論(第3種)》利用生成語法學的參數理論分析漢語方言語法的差異。提齣瞭“顯性參數化假定”,對參數理論作齣嚴謹的限製於顯性的成分,除此以外,其他成分應該是一緻的。《漢語方言語法的參數理論(第3種)》以這個假定作為研究基礎,主要比較瞭普通話和粵語的雙;賓語結構、與格結構和被動句,並且揭示瞭漢語方言分歧的根本原因,所得的發現對瞭解現代漢語語法的整體麵貌和窺探人類語言的深層特點,具有一定的啓發意義。

著者簡介

鄧思穎,香港中文大學文學學士及哲學碩士,加州大學爾灣校區哲學博士。現執教於香港理工大學中文及雙語學係,擔任香港語言學會第九任會長。目前主要從事句法理論、漢語句法學和比較語言學的研究:透過語言的比較,探索語言的經濟原則和參數差異,從而認識人類語言的普遍性。

圖書目錄


自序
第一章 緒論
1.1 語言、語言學和方言的研究
1.2 漢語方言的形式化研究
第二章 漢語方言語法研究的理論基礎
2.1 “方言”的內涵
2.2 從生成語法的觀點看漢語方言語法的研究
2.3 對漢語方言研究的一些基本假設
2.4 題解:“漢語方言語法”
第三章 語言差異的參數分析
3.1 語言差異的研究基礎:原則與參數理論
3.2 最簡方案
3.3 顯性參數化假定
3.4 原則與參數理論對漢語方言研究的重要性
3.5 附錄:一些基本的句法學假設
第四章 語音/音韻的問題:倒置雙賓語的形成
4.1 引言:粵語的倒置雙賓語
4.2 粵語雙賓語句的動詞分類
4.3 雙賓動詞的題元角色
4.4 粵語倒置雙賓語和介詞省略說
4.5 與格結構介詞省略和動詞題元角色的互動關係
4.6 與格結構介詞省略的參數差異
第五章 詞序的問題:與格結構的差異
5.1 語言移位的事實和理論分析
5.2 移位與詞序差異的關係
5.3 普通話和粵語的詞序差異:差格結構的詞序差異
5.4 與格結構的介詞短語移位
5.5 動詞移位的問題
5.6 漢語和英語的詞序差異和漢語的句法結構
5.7 移位的參數差異
第六章 詞匯的問題:雙賓語和詞項的存在與否
6.1 漢語雙賓語結構的分析
6.2 漢語雙賓語結構
6.3 雙賓語結構和與格結構的關係
6.4 雙賓語結構:間接賓語移位
6.5 F的形態
6.6 缺乏雙賓語結構的理論分析
6.7 餘論:如果你擁有,你不一定能給
第七章 詞匯的問題:被動句和詞項特徵的性質
7.1 引言:普通話被動句的分類
7.2 “被”的詞類地位
7.3 被動句施事主目的省略問題
7.4 方言差異:被動動詞的次範疇化
7.5 詞類特徵的參數化
第八章 結語
8.1 對漢語方言差異的觀察
8.2 對漢語方言研究的展望
參考文獻
語言學術語英漢對照錶
語言學術語漢英對照錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

普通話—香港粵語;“顯性參數化假定”:語義部門內的特徵具有普遍性不變異,語音部門的特徵(語音特徵、詞綴特徵、詞類特徵)允許變異。香港粵語與格結構省略介詞得到“倒置雙賓”(語音停頓和音節延長、全稱量化);與格結構,普通話介詞移位強調間接賓語(焦點、規定終點),香港粵語介詞移位強調直接賓語,動詞移位的層級:英語>香港粵語>普通話;雙賓結構比與格結構多PossP(擁有/失去),香港粵語缺乏PossP;長被動選擇TP(非限定嵌套句),短被動選擇VP,“被”不是介詞(不與施事NP構成短語、介詞懸空)或被動標記(副詞插入),短被動句中被動動詞詞匯性弱、功能性強(畀>讓,給>叫>被)。

评分

普通話—香港粵語;“顯性參數化假定”:語義部門內的特徵具有普遍性不變異,語音部門的特徵(語音特徵、詞綴特徵、詞類特徵)允許變異。香港粵語與格結構省略介詞得到“倒置雙賓”(語音停頓和音節延長、全稱量化);與格結構,普通話介詞移位強調間接賓語(焦點、規定終點),香港粵語介詞移位強調直接賓語,動詞移位的層級:英語>香港粵語>普通話;雙賓結構比與格結構多PossP(擁有/失去),香港粵語缺乏PossP;長被動選擇TP(非限定嵌套句),短被動選擇VP,“被”不是介詞(不與施事NP構成短語、介詞懸空)或被動標記(副詞插入),短被動句中被動動詞詞匯性弱、功能性強(畀>讓,給>叫>被)。

评分

普通話—香港粵語;“顯性參數化假定”:語義部門內的特徵具有普遍性不變異,語音部門的特徵(語音特徵、詞綴特徵、詞類特徵)允許變異。香港粵語與格結構省略介詞得到“倒置雙賓”(語音停頓和音節延長、全稱量化);與格結構,普通話介詞移位強調間接賓語(焦點、規定終點),香港粵語介詞移位強調直接賓語,動詞移位的層級:英語>香港粵語>普通話;雙賓結構比與格結構多PossP(擁有/失去),香港粵語缺乏PossP;長被動選擇TP(非限定嵌套句),短被動選擇VP,“被”不是介詞(不與施事NP構成短語、介詞懸空)或被動標記(副詞插入),短被動句中被動動詞詞匯性弱、功能性強(畀>讓,給>叫>被)。

评分

普通話—香港粵語;“顯性參數化假定”:語義部門內的特徵具有普遍性不變異,語音部門的特徵(語音特徵、詞綴特徵、詞類特徵)允許變異。香港粵語與格結構省略介詞得到“倒置雙賓”(語音停頓和音節延長、全稱量化);與格結構,普通話介詞移位強調間接賓語(焦點、規定終點),香港粵語介詞移位強調直接賓語,動詞移位的層級:英語>香港粵語>普通話;雙賓結構比與格結構多PossP(擁有/失去),香港粵語缺乏PossP;長被動選擇TP(非限定嵌套句),短被動選擇VP,“被”不是介詞(不與施事NP構成短語、介詞懸空)或被動標記(副詞插入),短被動句中被動動詞詞匯性弱、功能性強(畀>讓,給>叫>被)。

评分

鄧先生是一個和藹的人,有幸在會議上親見。印象最深的一件小事是由於聽眾很多,他在會場(一個教室)的後門處站著聽,有同學再三讓座位,鄧先生堅辭不受。具體到本書,語言暢達,說理清楚,在其然的基礎上注重對其所以然的探索。方言的視角十分廣闊,為生成語法開拓瞭用武之地。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有