《细菌名称英解汉译词典》是曲我国北京微生物流行病研究所、武汉大学微生物及免疫学系和日本歧阜大学等单位的专家们合作编写的。
这本词典收集了国际公认的细菌名称5000余条。它的特点是逐条按原作者用英语对细菌的拉丁学名作出词源解释,有利于读者对拉丁学名原意的了解和确定其汉译名的准确性;而且对每一学名用国际间标标注英语读音,便于不熟悉拉丁语的读者口头交流;此外还注明每一菌名的文献出处,可供读者查阅;并对分类地位有改变的分类单元加注其变更情况。鉴于细菌属及其模式种、模式株分类地位的重要性,本词典还逐条提供了模式菌株的株号和保藏单位,便于读者索取。同时也提供汉译名索引,便于我国学者从细菌的汉译名查找其拉丁学名和文献出处。
这本词典的出版将反我国广大微生物学科技工作者有很大帮助。
评分
评分
评分
评分
初次翻阅这部工具书,我的感受是它简直是为我们这些常年与病原微生物打交道的临床工作者量身定做的“救急良药”。在日常工作中,我们经常需要在短时间内处理大量的英文文献和最新的研究报告,里面充斥着大量新发现的细菌名称和晦涩的专业术语,一个不留神就可能造成信息误读。这本书的优势就在于它的信息密度和即时可用性。我特别欣赏它对于那些“爱变脸”的细菌名称的处理方式,你知道的,有些细菌的分类地位变了又变,旧名字和新名字混用是常有的事。这本书很贴心地把这些历史沿革都做了清晰的标注,避免了我们在查阅老旧文献时产生困惑。此外,书中对一些特定环境(比如土壤微生物、海洋微生物)中常见细菌的收录也相当全面,这对于跨学科研究人员来说,提供了极大的便利。我个人认为,其最大的亮点在于它不仅仅停留在“翻译”层面,而是深入到了“概念解析”的层次。每条释义都力求精炼,直击核心,这对于需要快速做出判断的场景至关重要。这本书绝对不是那种可以束之高阁的摆设,而是真正要放在实验台旁,随时准备应战的“战斗伙伴”。
评分我想从一个终身学习者的角度来评价这部词典的“可拓展性”。很多工具书的局限在于信息更新的滞后性。然而,这部《细菌名称英解汉译词典》的编纂理念显然是“与时俱进”的。它巧妙地将那些仍在不断被发现和命名的细菌信息整合了进来,同时,它也引入了一些前沿的命名规范和分类系统(例如,对某些古菌或新发现的细菌门类的处理方式),这让我感到非常信赖。它不仅是梳理了已知的知识,更像是为我们提供了一个理解未来知识增长的“接口”。阅读过程中,我发现书中对一些特定研究领域内高频出现的、但在通用词典中很难找到的专业术语进行了收录,这无疑拓宽了不同专业背景研究人员之间的交流渠道。例如,在环境微生物学或生物信息学中常用的那些特定标记基因名称或菌株编号的解析,都处理得非常到位。这本书的价值在于,它不仅解决了我们“知道什么”的问题,更重要的是,它帮助我们更好地去“提问”和“探索”那些我们还“不知道”的领域。它是一张通往更深层次细菌学研究的地图。
评分坦白说,作为一个资深的书籍收藏者,我对工具书的“手感”和“耐用性”有着近乎苛刻的要求。这部《细菌名称英解汉译词典》在物理层面上达到了一个非常高的水准。它的装订极其牢固,即便是经常翻阅的页面也不会轻易松脱,这对于高频使用的工具书来说至关重要。纸张的选择也很有讲究,它采用了抗反光的哑光处理,使得在强光下或使用LED灯照明时,文字依然清晰锐利,减少了视觉疲劳。但最让我感到惊喜的是它在细节处理上的用心。比如,在一些跨页的排版中,主词条的对齐处理得非常精准,没有出现印刷常见的错位感。而且,很多重要的学名和缩写采用了不同的字体或加粗处理,视觉上的区分度很高,这极大地提升了阅读效率——你无需费力去分辨哪个是属名,哪个是种名,眼睛能迅速定位到关键信息。这种对用户体验的极致追求,让每一次的查阅过程都变成了一种享受,而不是负担。这本书的设计师和工程师绝对是深谙“工具即艺术”的道理。
评分这本《细菌名称英解汉译词典》真是让我眼前一亮,从装帧设计到内容编排,都体现出一种严谨而不失亲和力的专业态度。我拿到书的时候,首先吸引我的是它那古朴而又不失现代感的封面设计,深色背景上浮现出细腻的微生物结构图,让人一眼就能感受到其专业深度。内页的纸张质量也非常好,阅读起来眼睛非常舒服,即便是长时间查阅也不会感到疲惫。更重要的是,这本书的排版设计简直是教科书级别的典范。它不仅仅是简单的中英文对照,更是在细菌学名、常用缩写、以及相关术语的解释上做了大量的细致梳理。例如,当你查到一个陌生的拉丁文细菌名称时,它不仅会给出准确的中文翻译,还会附带一个简短的、但信息量极大的解释,告诉你这种细菌的主要特征或者它在微生物学中的重要地位。这种“一站式”的服务极大地提高了我的查阅效率,让我这个非专业人士也能快速进入状态。书中对一些历史上的学名变迁也有所标注,这对于研究细菌分类学历史的读者来说,简直是如获至宝。总而言之,这本书的设计者显然是深谙目标读者的需求,他们成功地将一本工具书打造成了一件既实用又具有收藏价值的案头必备良品。
评分从一个纯粹的学术角度来看待《细菌名称英解汉译词典》,我不得不赞叹其编纂团队的学术功底和奉献精神。要汇编一本如此详尽的细菌词典,需要的不仅仅是语言能力,更需要的是对微生物学领域知识体系的深刻理解和系统性梳理。这本书的结构安排体现了极高的逻辑性。它似乎遵循了一种由宏观到微观,再到具体应用的编排思路。比如,它对某些关键的菌属的描述,不仅给出了拉丁文全称及其音译,还会紧接着列举出该属下最具代表性的几个种的名称,并用非常精炼的语言概括其最重要的生物学特性。这种层层递进的结构,使得读者在查阅单个词条时,能够自然而然地建立起一个关于该菌群的知识框架,而不是孤立地记忆一个名字。我注意到,它对一些分子生物学和基因工程中常用的与细菌相关的术语也有涉猎,这表明编者具有很强的时代前瞻性,没有将词典内容局限于传统的分类学范畴。这份对知识广度和深度的不懈追求,使得这本书的学术价值远远超出了普通词典的范畴,更像是一部微型的“细菌学手册”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有