《小爵爷》(Little Lord Fauntleroy)与《小公主》(A Little Princess)的作者弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett,1849*.1924),出生于英国曼彻斯特一个五金工厂主的家庭。1853年父亲去世,母亲继续经营,直到工厂倒闭。弗朗西丝受到过中等教育。由于生活困难,全家于1865年移居美国,和亲戚一起住在一座圆木屋中。可以说,对于丧父、家贫,弗朗西丝是有切身体会的。1905年,她正式成为美国公民。她结过两次婚,伯内特是她第一个丈夫的姓。<br/> 从十几岁起,弗朗西丝便撰写短篇小说与故事,以帮助赡养家庭。1877年,她的长篇小说《劳莉的那个少女》初获成功。1886年,她的儿童小说《小爵爷》出版,名噪一时。此书竟与哈葛德的《所罗门王的矿藏》、托尔斯泰的《战争与和平》一起,成为该年美国的三大畅销书。作品畅销使过去一向贫困的女作家变得富裕、阔绰,经常乘高级邮轮来往于欧美之间。1924年弗朗西丝去世时,英国的《泰晤士报》发表讣闻,内称她可能仅以《小爵爷》一书留传人间。此后接连多日,读者纷纷去信表示异议,认为绝对不会如此。<br/> 弗朗西丝一生共写有四十多部作品,但从今天的情况看,人们仍然在广泛阅读的还是她的三部描写儿童的小说,即《小爵爷》(1886)、《小公主》(1905)和《秘密花园》(1911)。
弗朗西斯·霍奇森·伯内特,Frances Hodgson Burnett(1849-1924)是英国小说家,她的儿童文学作品一直为读者喜爱,其中著名的有《小公主》(A Little Princess)、《秘密花园》(The SecretGarden)和《小爵爷》(Little Lord Fauntleroy)。
When I was a little child, I read this book in Chinese version for several times. The more times I repeated it, the deeper it moved me. It has been almost ten years since I met Sara Crewe, and I know that she IS my friend. Sara Crewe, who was as rich and g...
评分在我十五岁时,我认识了小公主萨拉,一个让我这个刚刚告别童年的孩子感到无比亲切的小女孩。我依稀可以从她的身上看到我幼年时代的影子——一样的勇敢、天真、热爱学习和思考。直到现在,我也还和小时候一样,喜欢编奇妙的故事说给自己听,喜欢在房间内踱来踱去时或者在走路时...
评分第2本完完全全并且充满激情看完的英文小说,其实这本书因为写小孩子的,所以英文的部分比较简单。在书店第一次翻阅就看到SARA失去爸爸的那一段。一个十一岁的小女孩生日那天得知父亲的噩耗,居然那么冷静的接受了。从富有的继承人到身无分文的乞丐,SARA的从容让我感动。每个女...
评分我对这本书简直到了一种迷醉的境界!! 真的是好喜欢好喜欢Sara。。 最开始想看这本书是因为看了秀兰邓波儿演的电影,我以为那已经是巅峰之作无法超越。。可是当我买到了原著,我才知道原来有一种书真的可以打动人的心灵,把我感动的无以复加。。每一次的阅读我都可以领悟到不...
评分在我十五岁时,我认识了小公主萨拉,一个让我这个刚刚告别童年的孩子感到无比亲切的小女孩。我依稀可以从她的身上看到我幼年时代的影子——一样的勇敢、天真、热爱学习和思考。直到现在,我也还和小时候一样,喜欢编奇妙的故事说给自己听,喜欢在房间内踱来踱去时或者在走路时...
小时候 哭的稀里哗啦的
评分老实说,这本读起来并不怎么舒服。一来,童书的味道好像没译出来。当然译者的态度还是很值得欣赏的;二来,实在觉得没必要做成硬壳精装版;三来,名著译林的系列非我所愿。宁愿单行本!
评分给我内心平静又强大的力量
评分以前只看过电影,看过书才知道她的爸爸真的死了!
评分老实说,这本读起来并不怎么舒服。一来,童书的味道好像没译出来。当然译者的态度还是很值得欣赏的;二来,实在觉得没必要做成硬壳精装版;三来,名著译林的系列非我所愿。宁愿单行本!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有