罗伯特•古尔里克(Robert Goolrick)系《纽约时报》畅销作者。
2007年出版大受好评的传记THE END OF THE WORLD AS WE KNOW IT,现居纽约。
《枕边的毒药》是作者第一部小说。作品沿袭《呼啸山庄》和《蝴蝶梦》的不朽传统,讲述了一个步步惊心、充满悬疑与迷情的爱恨传奇。
译者简介:李娟,毕业于武汉理工大学外国语学院,硕士研究生,翻译研究方向。现居福州。主要译作有《避风港》《瓶中信》《恋恋笔记本》《我家买了座动物园》《拿破仑•希尔的首版书》《我的温暖狗屋》《转心术》《石人》等。
《枕边的毒药》内容简介:1907年威斯康星州乡下,凛冽寒风中,富商拉尔夫•特鲁伊特独自站在火车月台上,等待一名千里迢迢从芝加哥前来应婚的女子。但走下火车的凯瑟琳•兰德,却并非拉尔夫期望的那个“可靠单纯的女人”。她不仅有段难以启齿的过去,更怀着不可告人的图谋……
故事在一个逐渐失控脱轨的世界里缓缓铺展。疯狂的性爱,膨胀的欲望,血腥的谋杀,在茫茫风雪的掩盖中,一幕幕上演……
我也不说话,就把译文和中文贴出来。 她决然地朝他走去,他的手捅在一件黑色长外套的口袋里,外套的黑色毛领上泛着白雪的亮光。当他转向她时,她几乎看不清他的脸,她无法释读那张脸上的表情。他似乎......是什么?悲伤?愉快?他似乎无比地孤独。 She stepped toward him, hi...
评分我也不说话,就把译文和中文贴出来。 她决然地朝他走去,他的手捅在一件黑色长外套的口袋里,外套的黑色毛领上泛着白雪的亮光。当他转向她时,她几乎看不清他的脸,她无法释读那张脸上的表情。他似乎......是什么?悲伤?愉快?他似乎无比地孤独。 She stepped toward him, hi...
评分我也不说话,就把译文和中文贴出来。 她决然地朝他走去,他的手捅在一件黑色长外套的口袋里,外套的黑色毛领上泛着白雪的亮光。当他转向她时,她几乎看不清他的脸,她无法释读那张脸上的表情。他似乎......是什么?悲伤?愉快?他似乎无比地孤独。 She stepped toward him, hi...
评分我也不说话,就把译文和中文贴出来。 她决然地朝他走去,他的手捅在一件黑色长外套的口袋里,外套的黑色毛领上泛着白雪的亮光。当他转向她时,她几乎看不清他的脸,她无法释读那张脸上的表情。他似乎......是什么?悲伤?愉快?他似乎无比地孤独。 She stepped toward him, hi...
评分我也不说话,就把译文和中文贴出来。 她决然地朝他走去,他的手捅在一件黑色长外套的口袋里,外套的黑色毛领上泛着白雪的亮光。当他转向她时,她几乎看不清他的脸,她无法释读那张脸上的表情。他似乎......是什么?悲伤?愉快?他似乎无比地孤独。 She stepped toward him, hi...
开头矫情得像言情小说,中间出人意料地不错,结尾为虐而虐的点题。
评分这是一个从来自城市的垮掉的一代,走向属于农村的古典静谧的故事。它是从疯狂走向安宁,也是从艺术走向世俗,虽然作者倾向于认同前者。女主人公从罪恶的泥淖之中,仅凭一点残存的善良之光得到救赎,虽然拉尔山的的善良、宽恕,在这一坨坨罪恶之中,显得那么令人难以置信。编辑功夫应加强,硬伤不少。
评分世界太小
评分开头矫情得像言情小说,中间出人意料地不错,结尾为虐而虐的点题。
评分是不是我得再看一遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有