1st Impression 1999. Issued in a cloth covered slipcase.
2nd Impression 2001. Issued in a leather covered slipcase.
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英国文豪,天才的语言学家,牛津大学默顿学院英国语言与文学教授,1919—1920年牛津英语词典(OED)的编委。他以瑰丽的想像和精深的语言,建立了一个英语世界的全新神话体系。托尔金的雄心壮志不在于写作一个传奇故事,或一部史诗。在他所创作的一系列中洲史诗中,影响最为深远的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖,至今已畅销2.5亿余册,被翻译成60余种语言。美国每年销售的大约一亿本平装书中,就有四分之一可以追溯到托尔金的作品。《魔戒》被美国亚马逊网络书店票选为“两千年以来最重要的书”。由托尔金小说改编的电影《指环王》《霍比特人》掀起21世纪奇幻文艺的全面复兴。世界拜倒在他脚下。
吴刚,上海外国语大学副教授,英美文学博士。教文学教翻译为生,读文学做翻译为乐,嗜书如命的永久性文学青年。
撰文/ 王晓晶 巩晓莉 张铎 口碑不及《魔戒》三部曲,却在全球公映后登顶票房冠军,在奇幻电影持续发酵十多年并早已长成好莱坞摇钱树的今天,技术狂人彼得·杰克逊重返中土世界的新作《霍比特人1:意外之旅》(以下简称《霍比特人》)有这样的表现实属必然。虽然电影的母体...
评分“华纳兄弟已获得文景版《霍比特人》《魔戒》的译名使用权,将用于即将上市的电影及未来影像制品的字幕翻译当中。”霍比特人、矮人、精灵、霍比屯……在中国终于有了正式名称! 原名 译名 - 人名 Bilbo Baggins 比尔博·巴金斯 Gandalf 甘道夫 Thorin Oakenshield ...
评分霍比特人不是传说。霍比特人在人类考古学上有一席之位。而托尔金笔下的霍比特人显然丰满可爱的多。他们又矮又可爱,是一帮友爱、快乐的小男人。他们并不漂亮但脾气绝好,性格有些保守和胆怯,但他们打洞和做家务的本领超一流。当然,最让人难忘的还有他们那长满长毛的毛茸茸的...
评分新译名表一出,Orc,是奥克还是半兽人,这古老问题又来了。 托尔金自己曾经给希望将他的作品翻译成其他语言的翻译者们写下过Guide to the Names in The Lord of the Rings一文,在文中,托尔金曾对各种名称的翻译原则和细节进行过详尽的阐述和指示。文景版,也即从《霍比特人...
评分最近经常会因为看到一部有趣的电影而去翻阅原著,这本小书也是这样。 接连看了指环王和霍比特人的电影,个人觉得霍比特人更有趣和可爱,矮人和霍比特人的组合本就非常有看头,而霍比特人那张呆萌的脸则更让人心生怜爱。不知道比尔博巴金斯有什么魅力,就这样吸引我先捧起了这本...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有