J・K・杰罗姆
(1859-1927),英国作家,凭借小说《三人同舟》(1889)以及随笔集《懒人懒办法》(1886)奠定了他作为英国幽默大师的经典地位。
杰罗姆的文字有一种典型的波西米亚―布尔乔亚风格,机智、隽永、简洁、优雅,既幽默泼辣,又细腻哀婉;放肆时嬉笑怒骂,收敛时深情婉转。
英国人J·K·杰罗姆生活在19世纪中叶至20世纪初期,曾借长篇小说《三人同舟》一举成名,“这本书为他带来了金钱、名声,还有朋友,这些朋友包括托马斯·哈代、H·G·威尔斯、柯南·道尔等声名显赫的人物”,但走红并不代表被正统的英国文坛认可,所以中国读者对这个名字的了解仅限于前半部分缩写的似曾相识。但要告诉你的是,《懒人懒办法》这本散文集文字时尚而亲切,带有时下正畅销的典型波波、小资风格——机智、优雅,既幽默泼辣,又细腻哀婉。当然,读者饮水思源,自然知道这来自于译者老秦的妙趣译笔。 “杰罗姆对19世纪生活的观察,真是神乎其技,即使是百年后的今天,我们仍会在不知不觉之间将它应用于自己的生活。它一会儿嬉笑怒骂,一会儿含泪垂眉,但总是那么真诚体贴。《与猫狗同行》一章尤为令人绝倒……在任何人的藏书中,这样纯净快乐和富有洞见的作品不可或缺。”(全球最大的网上书店亚马逊amazon.com强力推荐),插图源自英国书籍插图天才比亚兹莱,风格清新。英国幽默大师杰罗姆对19世纪生活的观察,真是神乎其神,即使是百年后的今天,我们仍会在不知不觉之间将它应用于自己的生活。它一会儿嬉笑怒骂,一会儿含泪垂眉,但总是那么真诚体贴。《与猫狗同行》一章尤为令人绝倒。……噢,真希望能读到他更多的作品,然而很遗憾,好像只出版地三种。在任何人的藏书中,这样纯净快乐和富有洞见的作品不可或缺。 ——亚马逊网站在线评论
译者秦传安用“典型的波西米亚---布尔乔亚风格”来形容J.K.杰罗姆的文字特色。波西米亚,噢噢,我一直以来都很喜欢这样风格的衣服,大紫大红暗绿深蓝,麻质蜡染纯棉布料,随意又略带性感,我很喜欢色彩感很浓很有质感的东西。记得那次在一间很隐蔽的小店里试了一条红色mix蓝...
评分 评分贪图方便,逛书店的时候就买了这本。 英文版书名都错了 不是 the Thoughts of an Idle Fellow 而是 Idle Thoughts of an Idle Fellow 作者是Jerome K.Jerome, 也印错了 第一段,my poor grandmother不是may poor grandmother 买亏了
评分英国人J•K•杰罗姆的书真是随身的好伴侣。我是说,杰罗姆的这种幽默,就像英国人擅长的黑色电影,或者贵族太太们用的鹅毛扇子,在空气中一抖,引出的都是恰到好处的微微一笑。这种笑不需要什么高深的理论基础,只需要一般的生活常识,再加上核桃大小的幽默感...
评分《懒人懒办法》(The Idle Thoughts of an Idle Fellow),J.K.杰罗姆 著,秦传安 译,中华书局2004年版。这本书两三个月内居然同时出了三个版本,可谓出版上的奇事。首先在网上看到书的责编贴出来的几篇,有点喜欢,就买了这本。之前对译者秦君全无了解,但从这个译本来看,译...
用生命吐槽!
评分有当时英国人的小幽默。
评分俏皮的作者,总是用一种浮于俗世的调侃游于笔尖。
评分部分
评分yooo
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有