圖書標籤: 高伯雨 莊士敦 曆史 近代史 清末 迴憶錄 港颱書 清史
发表于2024-12-23
紫禁城的黃昏 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《紫禁城的黃昏》是莊士敦關於清末宣統皇帝溥儀的迴憶錄。一九一九年至一九二四年,莊士敦是溥儀的英文老師。溥儀於一九三一年為此書作序:「倉皇顛沛之際,唯莊士敦知之最詳。今乃能秉筆記其所歷,多他人所不及知者。」作者在本書扉頁上特意寫道,「謹以此書獻給溥儀皇帝陛下。」本書記錄瞭清朝最後的日子的歷史和傳聞,據知溥儀被質押蘇聯期間,蘇聯人根據此書線索對他進行問訊,而據毛澤東英文老師章含之的迴憶,毛澤東頗喜這本《紫禁城的黃昏》。
譯者高伯雨說:「因為書中的歷史人物和提到的風俗習慣,我都很熟,圍繞在紫禁城和心嚮宣統皇帝的那批人如梁鼎芬、陳寶琛、鄭孝胥、金梁、張勳、徐世昌、寶熙、硃益藩等等,他們的生平,我隨時可以詳詳細細的道齣來,而且陳寶琛、金梁我也相識的。所以下筆翻譯時,不便說『倚馬可待』,倒可以說運筆如飛,十分順利。」
大師李敖推薦說:「這本《紫禁城的黃昏》中譯本是秦仲龢(高伯雨)先生譯的,就全書『戲肉』,夾敍夾議,精彩非凡,雖然議論之中,不無黨見;然查證引據,頗具功夫,令人佩服」。
高伯雨 (1906–1992)名秉蔭,又名貞白,筆名高適、林熙、溫大雅、秦仲龢等逾十個。祖父楚香、父親舜琴經營名號元發行、元章盛、元得利等南北行生意。傢底豐厚,高伯雨不愁衣食,跟名傢習書畫、學篆刻,遊學英國。在上海與唐雲笙(唐大郎)、王辛笛等往來,開始從事寫作。編過報紙副刊,五十年代開始為報紙寫專欄「望海樓雜筆」「聽雨樓隨筆」「適廬隨筆」「彊廬瑣記」,一寫就是五十多年。譯寫有《英使謁見乾隆記實》《紫禁城的黃昏》一九六六年三月,創辦《大華》半月刊,一九六八年停刊後,一九七○年一月復刊為月刊,並印行黃鞦嶽遺著《花隨人聖酓摭憶》補篇、包天笑《釧影樓迴憶錄》等書。
高伯雨的版本是譯寫本,刪去瞭很多他認為對國人而言平平無奇的內容。高氏掌故名傢,腹笥豐贍,對莊士敦的原文多有辯證,分量不小,私見以為比原文好看。
評分這本書經過高伯雨的翻譯,而譯者有是以為著名的歷史掌故學傢,能在譯文中直接對作者的記述進行一番評述,並能旁徵博引,實在是本書的一味不錯的佐料,也很值得一看
評分翻譯的不錯,不過譯者的評語過於主觀。末尾部分在昨天來秦皇島的G8923上讀完
評分此書最精彩之處,在於伯雨的注釋。 這也是一本跨年度閱讀的書,始於重看電影《末代皇帝》,想進一步瞭解那段曆史,翻看這本書,有很多的曆史細節,也有很多的一傢之言,高伯雨翻譯的時候加瞭很多的譯注,對於不同意的看法和史實大膽發錶評論,也多次引用溥儀自傳《我的前半生》互相印證事實,還原曆史真相。
評分為瞭他和溥儀的八卦……
在庄士敦理性、生动又风趣的文笔下,我仿佛亲眼目睹了那个孤独的清末小朝廷,重新认识了光绪、溥仪等历史书中盖棺定性的人物。我同意他的看法,光绪是一个失败的勇士,是一个悲剧英雄,不应该仅以“没有实权的懦弱皇帝”载入历史,而溥仪,也远远不是那个无用的傀儡皇帝,...
評分庄士敦,唯一一个给中国皇帝上过课的欧洲人,对溥仪的情感却不仅仅止步于契约关系。他不仅是中国历史的旁观者,更是缔造者。庄士敦对中国文化有深刻的理解,大量阅读佛家经典,遍访名山古刹,对儒、释、道、墨都有所了解,对于中国政客的手段他十分的了解,并且总能揣摩出动机...
評分 評分高伯雨 一九八九年逛书店,忽见《紫禁城的黄昏》触我眼帘,书名是高阳写的,我以为是高阳的新作,心想不会是我二十年前所译的那一部改装了罢(二十年前我的一部,由春秋出版社出版的,先在一九六四年《春秋》半月刊按期刊登,后采印单行本)。 细看书名下边两行小字“庄士敦原...
評分庄士敦,唯一一个给中国皇帝上过课的欧洲人,对溥仪的情感却不仅仅止步于契约关系。他不仅是中国历史的旁观者,更是缔造者。庄士敦对中国文化有深刻的理解,大量阅读佛家经典,遍访名山古刹,对儒、释、道、墨都有所了解,对于中国政客的手段他十分的了解,并且总能揣摩出动机...
紫禁城的黃昏 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024