The Instant New York Times Bestseller!
James is a street musician struggling to make ends meet.
Bob is a stray cat looking for somewhere warm to sleep.
When James and Bob meet, they forge a never-to-be-forgotten friendship that has been charming readers from Thailand to Turkey.
A Street Cat Named Bob is an international sensation, landing on the bestseller list in England for 52 consecutive weeks and selling in 26 countries around the world. Now, James and Bob are ready to share their true story with the U.S. in this tale unlike any you’ve ever read of a cat who possesses some kind of magic.
When street musician James Bowen found an injured cat curled up in the hallway of his apartment building, he had no idea how much his life was about to change. James was living hand to mouth on the streets of London, barely making enough money to feed himself, and the last thing he needed was a pet. Yet James couldn't resist helping the strikingly intelligent but very sick animal, whom he named Bob. He slowly nursed Bob back to health and then sent the cat on his way, imagining that he would never see him again. But Bob had other ideas.
Perfect for fans of Marley & Me: Life and Love with the World's Worst Dog and Dewey: The Small-Town Library Cat That Changed the World, this instant classic about the power of love between man and animal has taken the world by storm and is guaranteed to be a huge hit with American fans as well.
JAMES BOWEN was a street musician in London who found Bob the Cat in spring 2007 and the pair, now famous around the world, has been inseparable ever since. As their book climbed bestseller lists in many countries and their fame skyrocketed, Bob began to receive hand-knitted scarves from all over the world. He can do a great high five and remains a modest fellow despite the glory that has been heaped upon him.
昨晚一口气看完后,躺在床上好久没能睡着。于是决定第二天是不是写个读后感什么的,可惜我一觉睡醒之后总会啥都不记得,无语了先。。。 Bob是一只ginger tom,也就是辣辣黄的男猫,作者James毒瘾缠身流落在伦敦街头卖艺,是个典型的奔三在即尚一片茫然的文艺男青年,正在这时Bo...
评分在遇到流浪猫Bob的时候,James正处于戒毒阶段,生活困窘的他似乎连照顾自己都有些力不从心,每天在伦敦街头的演出收入也就刚够糊口和付房租。可即便是这样,James还是“斥巨资”为受伤的Bob治病和做绝育,因为他不想让他的朋友Bob失望。James自始至终都把Bob当成朋友、伙伴,而...
评分在微博第一次看到Bob陪主人James卖艺的照片,我就沦陷在它的魅力中:它戴围巾像商界成功人士戴领带那么有型;它系着牵引绳在大街走得昂首阔步,把一堆系上牵引绳就东倒西歪满地爬的王喵呜之流远远甩在身后;它沉着冷静陪主人卖艺挣钱,让我这种养着一头不中看更不中用猫的猫奴...
评分你身边是否有这样的一位伙伴,不管你年轻或是衰老;富有或是贫穷;健康或是疾病;美丽或是丑陋。另一半都会对你不离不弃? 这段话常在婚礼上出现,可当我看完《当BOB来敲门》以后,理解了这段话也适用于伙伴之间。 封面上的BOB实在是太帅了,圆乎乎的脸,微微仰...
人们活着,被需要比需要更重要。
评分Is it pure love? Or maybe it's just a coincidence. James's life already came to a point when he met BOb. Meeting bob gives it the final push. Maybe it's easier to love an animal that does not talk, so we can justify its action by imposing out own thoughts to it. Maybe we are constantly searching for meaning.
评分T_T 有一点感人嘛 一个瘾君子和一只流浪猫相互拯救的故事 曾经在covent garden见到过他们一次 他们看起来很开心
评分人们活着,被需要比需要更重要。
评分a biography about Bob, the big issue cat, and his companion James
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有