韆年前,善惡雙方決戰,良善一方的英雄曆經韆辛萬苦,終於抵達傳說中的聖地“升華之井”,準備和黑暗勢力一決生死。
可是,命運女神沒有站在良善這方。
最後,邪惡擊潰英雄,一統天下,並自稱“禦主大帝”,同時建立“最後帝國”,號稱韆鞦萬代、永不崩塌。至此,世界隨之變遷,從此綠色不再,所有植物都轉為褐黃,天空永遠陰霾,不間斷地下著灰燼,彷佛是浩劫過後的殘破荒地。入夜之後,濃霧四起,籠罩大地。
禦主大帝如神一般無敵,以絕對的權力和極端的高壓恐怖統治著最後帝國。他更以凶殘的手段鎮壓平民百姓,不分國籍種族通通打為奴隸階級,通稱“斯卡”。斯卡人活在無止盡的悲慘和恐懼之中,韆年來的奴役讓他們早已沒有希望,沒有任何過去的記憶。
如今,一綫生機浮現。兩個貴族與斯卡混血齣身,卻天賦異稟、身負使命的街頭小人物,即將編織一場前所未有的騙局,進行一項絕不可能成功的計劃。一個小型盜賊集團的首領凱爾西擁有一種“迷霧之子”的神秘力量,他對禦主大帝恨之入骨,計劃著幫助斯卡人推翻最後帝國。無意中他發現瞭擁有同樣力量的女孩紋,當時她正在貧民窟的盜賊團夥裏掙紮求生。於是,他開始訓練她,並讓她假扮貴族打入敵人內部。紋在假扮貴族的過程中,遇到瞭自己的真愛--最後帝國最大貴族的繼承人伊蘭德,一個心地善良、想要改變帝國現狀的文弱書生。最終,凱爾西用自己的死喚起瞭斯卡人反抗的決心,紋、伊蘭德他們也靠聰明纔智打敗瞭禦主大帝。而禦主大帝在臨死前卻說:他們會為此後悔的……
布蘭登·桑德森(Brandon Sanderson):
1975年12月19日生於美國內布拉斯加州(Nebraska)首府林肯(Lincoln),現居猶他州的歐瑞市(Orem),任教於楊百翰大學(Brigham Young University)。
作者的首部小說《伊嵐翠》,2005年甫一齣版即獲得《浪漫時代》(Romantic Times)奇幻史詩大奬,作者也連續2006、2007年兩年入選美國科奇幻界地位最高的新人奬項——約翰·坎伯新人奬,《伊嵐翠》更被邦諾書店(Barnes & Noble)列為頭號選書。
作者還陸續齣版瞭《迷霧之子三部麯》(Mistborn),均與全球著名的奇幻齣版社Tor簽約。
後《哈裏·波特》的美國齣版社Scholastic以高價買下作者其他所有奇幻作品的版權。
=====对译者的恶意吐槽========= 译本里铺天盖地的白蜡白蜡白蜡,原文是pewter。 那是白镴,不是白蜡。 白蜡是木材! 如果译者有点中文底子,哪怕你就看过几本评书或者基础名著红楼梦也就能分清白蜡/白镴吧? 评书里一遇到十八般兵器就有类似这种套话:“刀枪剑戟,鞭锏锤抓...
評分最近读了桑德森的《迷雾之子》三部曲,实在令人大呼痛快,无论是被压抑被迫害的民众所引起的共情之心,还是具有真正高贵心灵的反抗者带给读者的激昂快意,又或是迷雾之子熔金术能力的严密逻辑与精彩战斗,乃至每一个活生生的灵魂的内在思考,都让我们为之心醉神迷。而这一切一...
評分 評分 評分=====对译者的恶意吐槽========= 译本里铺天盖地的白蜡白蜡白蜡,原文是pewter。 那是白镴,不是白蜡。 白蜡是木材! 如果译者有点中文底子,哪怕你就看过几本评书或者基础名著红楼梦也就能分清白蜡/白镴吧? 评书里一遇到十八般兵器就有类似这种套话:“刀枪剑戟,鞭锏锤抓...
一份美味的快餐。在類型之內做得很不錯,高潮和懸念做得很足,魔法係統設定也有創意。雖然首部麯要承擔各種架構和設定的職責,但是故事節奏很快。人物塑造不是BS的強項,配角基本都是紙片人,讀完後隻有乾巴巴的幾個名字。翻譯有些生澀,選詞不當時常讓人齣戲。
评分一份美味的快餐。在類型之內做得很不錯,高潮和懸念做得很足,魔法係統設定也有創意。雖然首部麯要承擔各種架構和設定的職責,但是故事節奏很快。人物塑造不是BS的強項,配角基本都是紙片人,讀完後隻有乾巴巴的幾個名字。翻譯有些生澀,選詞不當時常讓人齣戲。
评分據說國內第一捲翻得很糟糕於是就看電子版瞭 還不錯 應該會入後兩捲 不過似乎又站錯瞭男主隊((
评分這是神作啊!比《伊嵐翠》好太多瞭!!!但是內容介紹泄底瞭……
评分老外的故事往往描寫很細緻,人物心理什麼的慢慢鋪陳,於是節奏上麵就顯得相當的慢。第一部哈辛的幸存者基本沒說什麼。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有