圖書標籤: 餘華 français 解放 文革 Y餘華 @譯本 #漢語→français #français #
发表于2024-12-23
Vivre ! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
餘華,1960年齣生,1983年開始寫作。至今已經齣版長篇小說4部,中短篇小說集6部,隨筆集4部。主要作品有《兄弟》《活著》《許三觀賣血記》《在細雨中呼喊》等。其作品已被翻譯成20多種語言在美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、瑞典、挪威、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷剋、塞爾維亞、斯洛伐剋、波蘭、巴西、以色列、日本、韓國、越南、泰國和印度等國齣版。曾獲意大利格林紮納·卡佛文學奬(1998年)、法國文學和藝術騎士勛章(2004年)、中華圖書特殊貢獻奬(2005年)、法國國際信使外國小說奬(2008年)等。
在那個年代,活著,好難。富貴傢的故事,在那個年代,隻是韆韆萬萬老百姓中冰山一角。陽光照不到的地方就有陰影,而有些陰影至今卻依舊不為人所知。
評分好幾次我剋製著自己不哭,隔著陌生的語言,我居然做到瞭,至少在閱讀中是的。閤上書,再去迴想fugui的一生,我泣不成聲。他們的名字怎麼寫我不知道,譯者盡力瞭,但我看瞭評論纔發覺很多東西不是譯者努力就可以的,這也是為什麼《兄弟》的書頁都濕透瞭而這本卻沒有!總之就是要好好活著用心活著!
評分在那個年代,活著,好難。富貴傢的故事,在那個年代,隻是韆韆萬萬老百姓中冰山一角。陽光照不到的地方就有陰影,而有些陰影至今卻依舊不為人所知。
評分在那個年代,活著,好難。富貴傢的故事,在那個年代,隻是韆韆萬萬老百姓中冰山一角。陽光照不到的地方就有陰影,而有些陰影至今卻依舊不為人所知。
評分好幾次我剋製著自己不哭,隔著陌生的語言,我居然做到瞭,至少在閱讀中是的。閤上書,再去迴想fugui的一生,我泣不成聲。他們的名字怎麼寫我不知道,譯者盡力瞭,但我看瞭評論纔發覺很多東西不是譯者努力就可以的,這也是為什麼《兄弟》的書頁都濕透瞭而這本卻沒有!總之就是要好好活著用心活著!
人们纷纷在这个叫做活着的故事里一一死去。 作为一个冷酷的作者,余华不动声色地让我们跟随他的冰冷笔调,目睹少爷福贵的荒诞、破产和艰难;继而又假惺惺地给我们一点点美好的希望,让有庆得到长跑第一名,让凤霞嫁了人怀了孩子,让某些时刻有了温情脉脉,有了简陋的欢乐。然而...
評分活着多么简单的书名,人这及其短暂的一生,我们又将打算怎么的活着呢?我看完这本书一直在跟朋友说如果我是富贵,在失去儿子、老婆、女婿、女儿、孙子后我可能不会像富贵一样的活下去,而会选择死去。这样的人生在我看来是多么的悲惨啊!我一直在想富贵的心理是多么的强大才没...
評分 評分“人之所以活着,人之只好活着”这一句话道出了人活着的无奈和悲哀。关于偶然和必然、命运与意志、生与死、理性与情感、价值与非价值,在这里都变成无意义。人活着就是活着,只是为活着本身而活着,而不是为活着之外的任何事物而活着的。福贵告诉了我们怎样去理解生命的尊严...
評分忙里偷闲的间隙,读完了这本《活着》,心里的眼泪夹杂着欢笑始终在流淌。 富贵在家境富裕之时,想什么有什么,有佣人、有妓女供他当马骑着跑;妻子、老丈人随他作践;要赌钱,赌个天昏地暗。可他幸福么,不,他极端空虚,虽然他的物质颇丰,可是他的内心寂寞…… ...
Vivre ! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024