你說香港文學的精華在散文,而散文的精華在董橋。雖說是出自董迷的誇張,卻也不無道理。但在董橋自己,早就不在乎寫的是「文學」還是非文學,是「散文」還是應景時評,當然更不在乎所寫所作是否屬於某一區域文學裡的精華了。
——黃子平
董桥,福建晋江人,台湾成功大学外文系毕业后,在英国伦敦大学亚非学院做研究多年,又在伦敦英国广播电台中文部从事新闻工作。现任苹果日报社长。曾任香港公开大学中国语文顾问、《明报》总编辑、《读者文摘》中文版总编辑、香港中文大学出版组主任、《明报月刊》总编辑。在港台、内地出版作品三十余种。
《旧日红》是董桥先生“玩物怀人,含英咀华”的一本散文集。全书分三个部分:“那一缕逝去的古意”、“不必花烛,不必沉吟”、“无恙的依旧是那一盏苦茶”。 第一部分的文章似酒:行文流畅、用意绝妙、风味浓郁,令人倾倒!其中一篇文章就叫《旧日红》,这样描写萧姨:“萧姨跟...
评分董桥虽好 可不要贪读噢 他的感慨太多 辞藻太华丽 造句太讲究 就像宫廷菜 美则美矣 多吃是要反胃的 每天以闲读三篇为宜 过量后果自负 卖文为生的人毕竟不易 文章还是写得有点滥 有点空 有些文章纯粹只适合发在博客里 专栏里 不适合结集出版 读起来有点清汤寡水 ...
评分用震撼形容董橋的文字太過了吧? 本選集多是懷人念舊的故事,以旁觀者的角度娓娓道來。文字是一貫的精煉典雅,每個都可視為傳奇的人和故事在淡然的筆墨下展現個個人生片段,留白的文字餘韻悠長,引人睱想。似旁觀的局外人卻處處見真性情。 想起管理大師彼得杜拉克Peter Drucke...
评分董桥可谓是我的心头好了,看过了他的百分之八十的书,每一本都有喜欢的点和耐人寻味的东西,每一本都读了不止一遍。董桥是个典型的老派文人,他的文章中处处透露着古意,在这样喧闹的世间,他依旧谈的是文房雅趣,是人事分离,是旧时月色,是雨冷酒暖书香,是“夕阳穿树补花红...
评分用震撼形容董橋的文字太過了吧? 本選集多是懷人念舊的故事,以旁觀者的角度娓娓道來。文字是一貫的精煉典雅,每個都可視為傳奇的人和故事在淡然的筆墨下展現個個人生片段,留白的文字餘韻悠長,引人睱想。似旁觀的局外人卻處處見真性情。 想起管理大師彼得杜拉克Peter Drucke...
文字给人一种黏死人的感觉,反正我是看不懂到底哪里好
评分董老儿前期文风用力 后期趋于疲惫了
评分2015#77,既然是董桥,当然是要港版精装,可惜我自己不小心割破了。虽然所有文章都读过,可是董桥的文章真的是每次读都有新鲜感。这也算是一种“活在文字里”吧。宋清和“他译莎,我烧饭。” “爱书爱纸的人等于迷恋天上的月亮”,paper moon多诗意。
评分文字给人一种黏死人的感觉,反正我是看不懂到底哪里好
评分2015#77,既然是董桥,当然是要港版精装,可惜我自己不小心割破了。虽然所有文章都读过,可是董桥的文章真的是每次读都有新鲜感。这也算是一种“活在文字里”吧。宋清和“他译莎,我烧饭。” “爱书爱纸的人等于迷恋天上的月亮”,paper moon多诗意。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有